[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Kotoshi Hajimete no Yuki (Salju Pertama di Tahun Ini)





22/7 - Kotoshi Hajimete no Yuki (Salju Pertama di Tahun Ini)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kotoshi hajimete no yuki da nandaka ureshiku natta
Sora miagetetara para para to tsumetai mono ga futte kita surprise

"A , hontou da. Sakki made ame datta no ni ne"
"Tsumoru ka naa"

Yuki to koi tte dokaka niteru ki ga suru no wa naze?
Ichiban saisho ga moriagari no piiku rashii

Sore dake de romantikku de nanika kitai shichau keredo
Nanigoto mo naku owatte doro darake no michibata to haato

Saikin chotto ii natte omotteru kare ga iru no
Me ga au tabi ni hatto shite ima ga tanoshii taimingu
Tsukiai hajimechau yori kono mama tomodachi ga ii
Sonna yowaki ni naru kurai mechakucha naita ano koi no sei da

Yuki wa shinshin to furu dake de kyun to shichau mono
Utagau koto nai hatsukoi no mae made

Datte ashita ni nattara itsunomanika hizashi mo dete
Yukidaruma mo tokechatte doko no michi mo bicha bicha kitanai

Suteki na jikan wa itsumo honno isshun tte koto yo
Sugite shimaeba genjitsu wa ato katadzuke ga taihen de...
Tsukiai hajimeru mae no doki doki ga makkusu kamo...
Kokoro no oku ni dore kurai fantasutikku na yuki ga tsumoru ka na

Tenohira wo sashidashitara
Koi ni kawaru kizashi wo kanjita

Saikin chotto ii natte omotteru kare ga iru no
Me ga au tabi ni hatto shite ima ga tanoshii taimingu
Tsukiai hajimechau yori kono mama tomodachi ga ii
Sonna yowaki ni naru kurai mechakucha naita ano koi no sei da

"Kirei na no wa ima dake dashi"
"Ashita wa michi mo doro darake ni nacchau kedo"
"Yappari, yuki tte ii yo ne"

KANJI:

22/7 - 今年 初めての雪

今年初めての雪だなんだか嬉しくなった
空見上げてたらパラパラと冷たいものが降って来たsurprise

「あ、本当だ。さっきまで雨だったのにね」
「積もるかなあ」

雪と恋ってどこか似てる気がするのはなぜ?
一番最初が盛り上がりのピークらしい

それだけでロマンティックで何か期待しちゃうけれど
何事もなく終わって泥だらけの道端とハート

最近ちょっといいなって思ってる彼がいるの
目が合う度にハッとして今が楽しいタイミング
付き合い始めちゃうよりこのまま友達がいい
そんな弱気になるくらいめちゃくちゃ泣いたあの恋のせいだ

雪はしんしんと降るだけでキュンとしちゃうもの
疑うことない初恋の前まで

だって明日になったらいつの間にか日差しも出て
雪だるまも溶けちゃってどこの道もびちゃびちゃ汚い

素敵な時間はいつもほんの一瞬ってことよ
過ぎてしまえば現実は後片付けが大変で…
付き合い始める前のどきどきがマックスかも…
心の奥にどれくらいファンタスティックな雪が積もるかな

掌を差し出したら
恋に変わる兆しを感じた

最近ちょっといいなって思ってる彼がいるの
目が合う度にハッとして今が楽しいタイミング
付き合い始めちゃうよりこのまま友達がいい
そんな弱気になるくらいめちゃくちゃ泣いたあの恋のせいだ

「キレイなのは今だけだし」
「明日は道も泥だらけになっちゃうけど」
「やっぱり、雪っていいよね」

ENGLISH TRANSLATION:

It's the first snow of the year, somehow I feel happy
When I look at the sky, something cold falls, what a surprise

"Ah, right. Even though the weather was still raining earlier."
"Will it pile up?"

Why do snow and love look so alike?
It seems that it's the very first peak of happiness.

With that said, even though I was expecting something romantic
Everything ends with nothing; there are only muddy roads and heart

Lately, I think of him, who is getting better now.
I'm surprised every time I meet him, now is a happy timing
Instead of starting dating, I want us to stay as friends
I cried a lot and became a weak person because of that love

Only with the snow falling slowly I can feel my heart beating
Until that first love can't be doubted

Because if it becomes tomorrow, the sun will rise without realizing it
The snowmen will also melt, then this road will become wet and dirty

Beautiful times always happen in a flash.
If the time has passed, then reality will be hard to clean up...
The heart beating before dating may be the maximum...
How much fantastic snow will stack in my heart?

When I reach out my palm
I feel a sign that turns into love.

Lately, I think of him, who is getting better now.
I'm surprised every time I meet him, now is a happy timing
Instead of starting dating, I want us to stay as friends
I cried a lot and became a weak person because of that love

"Now are the good times."
"Tomorrow, the road may be full of mud."
"In the end, snow is beautiful, isn't it?"

INDONESIA:

Inilah salju pertama di tahun ini, entah kenapa aku merasa bahagia
Ketika aku melihat langit, sesuatu yang jatuh dan dingin pun turun, sungguh mengejutkan

"Ah, benar. Padahal sejak tadi cuacanya masih hujan ya"
"Menumpuk tidak ya?"

Kenapa salju dan cinta begitu mirip jika dilihat di suatu tempat?
Sepertinya itu adalah puncak kebahagiaan yang paling pertama

Dengan hal itu, meskipun aku mengharapkan sesuatu yang romantis
Semua berakhir tanpa apa pun, hanya jalan dan hati yang berlumpur

Akhir-akhir ini, aku memikirkan dia yang kini menjadi semakin baik
Aku terkejut setiap kali bertemu, sekarang adalah waktu yang bahagia
Daripada mulai berpacaran, aku ingin tetap menjadi sebagai teman
Aku banyak menangis hingga menjadi sosok yang lemah karena cinta itu

Hanya dengan salju yang turun perlahan, aku dapat merasa berdebar-debar
Hingga cinta pertama itu sudah tak dapat diragukan lagi

Karena jika menjadi hari esok, tanpa disadari cahaya matahari akan muncul
Manusia salju juga akan meleleh, lalu jalan ini akan menjadi basah dan kotor

Waktu yang indah itu selalu terjadi dalam waktu yang sesaat saja
Jika sudah berlalu, maka kenyataan akan sulit untuk dibersihkan...
Debaran sebelum berpacaran mungkin akan menjadi maksimal...
Kira-kira seberapa banyak salju fantastis yang akan menumpuk di dalam hatiku?

Ketika aku mengulurkan telapak tangan
Aku merasakan tanda yang berubah menjadi cinta

Akhir-akhir ini, aku memikirkan dia yang kini menjadi semakin baik
Aku terkejut setiap kali bertemu, sekarang adalah waktu yang bahagia
Daripada mulai berpacaran, aku ingin tetap menjadi sebagai teman
Aku banyak menangis hingga menjadi sosok yang lemah karena cinta itu

"Sekarang adalah saat-saat yang indah"
"Di hari esok, jalan mungkin akan penuh dengan lumpur"
"Pada akhirnya, salju itu indah, iya kan?"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer