[Lirik+Terjemahan] amazarashi - Boku ga Shinou to Omotta no wa (Alasan Kenapa Aku Pernah Berpikir Untuk Mati)





amazarashi - Boku ga Shinou to Omotta no wa (Alasan Kenapa Aku Pernah Berpikir Untuk Mati)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku ga shinou to omotta no wa
Umineko ga sanbashi de naita kara
Nami no manima ni ukande kieru
Kako mo tsuibande tonde yuke

Boku ga shinou to omotta no wa
Tanjoubi ni anzu no hana ga saita kara
Sono komorebi de utatane shitara
Mushi no shigai to tsuchi ni nareru ka na

Hakka ame gyokou no toudai
Sabita aachi kyou suteta jitensha
Mokuzou no eki no sutoobu no mae de
Doko ni mo tabidatenai kokoro

Kyou wa marude kinou mitai da
Asu wo kaeru nara kyou wo kaenakya
Wakatteru wakatteru keredo

Boku ga shinou to omotta no wa
Kokoro ga karappo ni natta kara
Mitasarenai to naiteiru no wa
Kitto mitasaretai to negau kara

Boku ga shinou to omotta no wa
Kutsuhimo ga hodoketa kara
Musubinaosu no wa nigate nanda yo
Hito to no tsunagari mo mata shikari

Boku ga shinou to omotta no wa
Shounen ga boku wo mitsumeteita kara
Beddo no ue de dogeza shiteru yo
Ano hi no boku ni gomennasai to

Pasokon no usuakari
Joukai no heya no seikatsuon
Intaafon no chaimu no oto
Mimi wo fusagu torikago no shounen

Mienai teki to tatakatteru
Rokujou hitoma no donkihoote
Gooru wa douse minikui mono sa

Boku ga shinou to omotta no wa
Tsumetai hito to iwareta kara
Aisaretai to naiteiru no wa
Hito no nukumori wo shitte shimatta kara

Boku ga shinou to omotta no wa
Anata ga kirei ni warau kara
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa
Kitto ikiru koto ni majime sugiru kara

Boku ga shinou to omotta no wa
Mada anata ni deattenakatta kara
Anata no you na hito ga umareta
Sekai wo sukoshi suki ni natta yo

Anata no you na hito ga ikiteru
Sekai ni sukoshi kitai suru yo

KANJI:

amazarashi - 僕が死のうと思ったのは

僕が死のうと思ったのは
ウミネコが桟橋で鳴いたから
波の随意に浮かんで消える
過去も啄んで飛んでいけ

僕が死のうと思ったのは
誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら
虫の死骸と土になれるかな

薄荷飴 漁港の灯台
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
木造の駅のストーブの前で
どこにも旅立てない心

今日はまるで昨日みたいだ
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる けれど

僕が死のうと思ったのは
心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのは
きっと満たされたいと願うから

僕が死のうと思ったのは
靴紐が解けたから
結びなおすのは苦手なんだよ
人との繋がりもまた然り

僕が死のうと思ったのは
少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよ
あの日の僕にごめんなさいと

パソコンの薄明かり
上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音
耳を塞ぐ鳥かごの少年

見えない敵と戦ってる
六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ

僕が死のうと思ったのは
冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは
人の温もりを知ってしまったから

僕が死のうと思ったのは
あなたが奇麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは
きっと生きる事に真面目すぎるから

僕が死のうと思ったのは
まだあなたに出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ

あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ

INDONESIA:

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karana camar ekor hitam berkicau di dermaga
Muncul dan menghilang karena terhanyut ombak
Membawa masa laluku dan terbang ke angkasa

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karena bunga aprikot mekar di hari ulang tahunku
Jika aku tidur di bawah sinar mentari yang melalui pohon
Mungkinkah aku akan mati bersama bangkai serangga?

Permen mint, mercusuar di pelabuhan
Jembatan lengkung berkarat, sepeda yang dibuang
Di depan pemanas dalam stasiun berkayu
Perasaan ini tak bisa beranjak ke mana pun

Hari ini seolah sama dengan hari kemarin
Aku harus mengubah hari ini untuk mengubah hari esok
Aku mengerti, aku mengerti, tapi

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karena hatiku telah menjadi hampa
Alasan kenapa aku menangisi kehampaan ini
Kuyakin karena aku berharap hatiku bisa terisi

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karena tali sepatuku telah terlepas
Aku benci jika harus mengikatnya kembali
Sama halnya dengan hubungan sesama manusia

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karena pemuda itu memandangiku
Aku memeluk lutut di atas tempat tidurku
Meminta maaf kepada diriku di hari itu

Cahaya yang redup dari komputer
Suara kehidupan dari ruangan atas
Suara interkom yang berdering
Pemuda di dalam sangkar menutup telinganya

Aku melawan musuh yang tak terlihat
Don Quijote di ruangan enam tatami
Tentu saja, tujuan hidupnya tetap buruk

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karena aku disebut sebagai orang yang dingin
Alasan kenapa aku menangis karena ingin dicintai
Adalah karena aku telah merasakan kehangatan manusia

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karena kau tersenyum dengan begitu indahnya
Alasan kenapa aku hanya berpikir untuk mati saja
Adalah karena aku terlalu serius dalam menjalani hidup ini

Alasan kenapa aku pernah berpikir untuk mati
Adalah karena aku belum bertemu denganmu
Karena ada seseorang sepertimu yang terlahir
Aku menjadi sedikit mencintai dunia ini

Karena ada seseorang sepertimu yang hidup
Aku sedikit berharap pada dunia ini


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer