[Lirik+Terjemahan] mol-74 - Renew (Pembaruan)





mol-74 - Renew (Pembaruan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Rasen no you na fuyu wo nuke
Mienakatta shikai ga hiraite yuku
Kimi no hikari de

Chirabatteitta omoi demo
Bokura sou sa mata hikareatte yuku
Nukumori wo shitteru kara

Saa, hora
Haru wa, kuru
Tomatte shimatta bokura ni mo

Ima, mou ichido
Koko kara hajimeyou

Zenshunkan
Kirameite yuku
Kimi wo sagashiteta kara
Kurayami no saki de
Yatto fureaeta
Itsuka mitai ni
Tatta hitori de wa
Imi wo nasanai bokura ni
Na wo tsukeyou
Hoshi to hoshi wo
Tsunaidara
Hanarenai you na

Rasen no you na fuyu no naka
Shimaikondeita kitai ga hirogatte yuku
Kotoba mo, kanjou mo, koe mo iranai kurai ni

Furikaette
Flash back shita nigai kako mo
Tojikomotte
Fusagi kitte shimatta omoi mo
Toki ga tatte
Yurumatte
Hodoketanda
Itsuka doori
Kitto, atarashii sekai e

Mekurete yuku

Zenshunkan
Yurameiteita
Samayoi nagara mogaite wa
Shinji tsudzuketeta jibun no koto sae wakaranaku natte
Tatta hitori de wa
Imi wo utagatta yoru mo
Kimi wa tada, te wo nobashite
Boku no te wo hiite kureteita

Monokuroomu na sekai ni shizunde
Hitohira no hanabira wo machiwabita
Mou dame da, to nando mo tsumazuita saki ni
Bokura ima, tatteite
Dare mo ga shiranai mirai ni
Bokura sae shiranai bokura ga itanda
Nakushita bun dake hirotta
Omoi wo nakusanai you ni

Kirameite yuku
Zutto kyou wo sagashiteta kara
Fukinukeru kaze ni sotto yurarete wa odoru kodou da
Tatta hitori de wa
Imi wo nasanai bokura ni
Na wo tsukeyou
Hoshi to hoshi wo
Tsunaidara
Mayowanai you
Doko made mo monogatari no tsudzuki wo
Ima, mukae ni yukou

Nankai mo, saikai wo negatteta hibi ga
Tatta ima, hajimatta
Bokura no hikari

KANJI:

螺旋のような冬を抜け 
見えなかった視界が開いていく 
君の光で

散らばっていった想い でも
僕らそうさまた引かれ合っていく 
温もりを知ってるから

さぁ、ほら 
春は、来る
止まってしまった僕らにも 

今、もう一度
此処からはじめよう 

全瞬間
煌めいていく
君を探してたから 
暗闇の先で
やっと触れ合えた 
いつかみたいに 
たった一人では 
意味を成さない僕らに 
名を付けよう
星と星を
繋いだら
離れないような 

螺旋のような冬の中
仕舞い込んでいた期待が広がっていく 
言葉も、感情も、声も
要らないくらいに

振り返って
フラッシュバックした苦い過去も 
閉じ籠って
塞ぎきってしまった想いも 
時が経って
緩まって
解けたんだ
いつか通り
きっと、新しい世界へ 

捲れていく

全瞬間
揺らめいていた 
彷徨いながら踠いては
信じ続けてた自分のことさえ解らなくなって 
たった一人では
意味を疑った夜も
君はただ、手を伸ばして 
僕の手を引いてくれていた

モノクロームな世界に沈んで 
ひとひらの花びらを待ちわびた 
もう駄目だ、と何度も躓いた先に 
僕ら今、立っていて
誰もが知らない未来に
僕らさえ知らない僕らがいたんだ 
失くした分だけ拾った
想いを失くさないように 

煌めいていく
ずっと今日を探してたから
吹き抜ける風にそっと揺られては踊る鼓動だ 
たった一人では
意味を成さない僕らに 
名を付けよう
星と星を
繋いだら
迷わないよう
何処までも物語の続きを 
今、迎えに行こう

何回も、再会を願ってた日々が 
たった今、はじまった 
僕らの光

INDONESIA:

Melalui musim dingin yang bagai pusaran
Pemandangan yang tak terlihat mulai terbuka
Dengan cahayamu

Bahkan perasaan yang bertebaran
Membuat kita tertarik satu sama lain lagi
Karena kita mengetahui kehangatannya

Sekarang, lihatlah
Musim semi datang
Bahkan bagi kita yang telah berhenti

Sekarang, sekali lagi
Mari kita memulainya dari sini

Seluruh momen
Menjadi berkilau
Aku akan selalu mencarimu
Di balik kegelapan
Akhirnya aku menyentuhmu
Seperti hari itu
Jika hanya sendiri saja
Kita takkan menemukan maknanya
Mari memberi nama
Bintang dan bintang
Jika saling terhubung
Jangan sampai terlepas

Di dalam musim dingin yang bagai pusaran
Harapan yang awalnya tertutup mulai menyebar
Hingga kata-kata, perasaan, atau suara
Sudah tak diperlukan lagi

Melihat kembali
Kilas balik pada masa lalu yang pahit
Menutup rapat
Pada perasaan yang benar-benar terutup
Waktu berlalu
Melonggarkan
Melepaskan
Suatu saat nanti
Kuyakin, menuju dunia baru

Berulang kembali

Seluruh momen
Menjadi berayun
Aku berjuang sementara kehilangan arah
Karena aku tak bisa memahami diriku sendiri yang terus percaya
Jika hanya sendiri saja
Aku akan meragukan maknanya
Di malam kau menggapaikan tangan
Akhirnya kau pun menarik tanganku

Kita tenggelam di dunia yang monokrom
Menunggu kelopak bunga yang melayang-layang
"Aku menyerah", entah berapa kali kita tersandung
Sekarang kita berdua berdiri
Di masa depan yang tak diketahui siapa pun
Ada diri kita yang bahkan kita tak ketahui
Kita mengambil bagian yang telah hilang
Agar kita tak kehilangan perasaan ini

Terus berkilau
Aku akan selalu mencarinya di hari ini
Itulah debaran hati yang menari karena dihembus angin yang lembut
Jika hanya sendiri saja
Kita takkan menemukan maknanya
Mari memberi nama
Bintang dan bintang
Jika saling terhubung
Agar tak kehilangan arah
Dalam cerita yang terus berlanjut selamanya
Sekarang, kita melampauinya

Berkali-kali, aku mengharapkan saat untuk bertemu lagi
Baru saja sekarang, semuanya dimulai
Cahaya kita



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer