[Lirik+Terjemahan] JO1 - Toberu Kara (Bisa Terbang)





JO1 - Toberu Kara (Bisa Terbang)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ano hi kakageteita omoi ga
Tsuraku oshi gakaru hibi wo
Furiharatte tsumasaki de jimen wo keru
Kuyandatte urayandatte boku rashiku

Hitori hitori chigau neiro
Kanadete toki ni butsukaru kedo
Hitorikiri ja narasenai oto ga
Boku wo ashita ni michibiiteta

Itsudatte koko kara sa
Itsudatte toberu kara
Hane wo atsume hitotsu ni tsunaide
Aoi sora wo miage susunde ikunda

Dou shiyou mo naku tsudzuiteiku
Michi no ue de mitsuketa
Mikansei no yume zero ga ichi e
Kawatta no wa soko ni anata ga ita kara

Muri ni najimanakutte ii
Niji wa shizen ni kakaru yo
Mizutamari tobikoeta mujaki na me de
Onaji yume egakeru tte shinjiteta

Hitori hitori chigau neiro
Kasanari atte narashita haamonii
Hitori kiri janai tte jikkan shita
Bokura asu wo mukae ni ikou

Itsudatte koko kara sa
Itsudatte toberu kara
Hane wo atsume hitotsu ni tsunaide
Aoi sora wo miage susunde ikunda

Wow... wow
Wow... wow

Donna toki mo anata ga
Miteite kureta koto de
Senaka ni hane wo kanjita
Tsuraku nagai yoru demo
Mae wo muite irareta

Itsudatte koko kara sa
Itsudatte toberu kara
Hane wo tsukande jiyuu wo kanjite
Aoi sora wo miage susunde ikunda

Dou shiyou mo naku tsudzuiteiku
Kono michi wo saa arukou
Hane wo atsume hitotsu ni tsunaide
Aoi sora wo tomo ni susunde ikunda

Itsudatte hitori janai
Itsudatte soba ni iyou
Itsudatte koko kara sa
Itsudatte toberu kara

KANJI:

JO1 - 飛べるから

あの日 掲げていた想いが
辛く 圧し掛かる日々を
振り払って つま先で 地面を蹴る
悔やんだって 羨んだって 僕らしく

ひとりひとり 違う音色
奏でて時に ぶつかるけど
一人きりじゃ 鳴らせない音が
僕を明日に導いてた

いつだってここからさ
いつだって飛べるから
羽を集め 1つに繋いで
青い空を見上げ進んでいくんだ

どうしようもなく 続いていく
道の上で見つけた
未完成の夢 0が1へ
変わったのはそこにあなたが居たから

無理に馴染まなくっていい
虹は自然にかかるよ
水溜り 飛び越えた 無邪気な目で
同じ夢 描けるって信じてた

ひとりひとり 違う音色
重なり合って鳴らしたハーモニー
一人きりじゃないって実感した
僕ら 明日を迎えに行こう

いつだってここからさ
いつだって飛べるから
羽を集め 1つに繋いで
青い空を見上げ進んでいくんだ

wow…wow
wow…wow

どんなときもあなたが
見ていてくれた事で
背中に羽を感じた
辛く長い夜でも
前を向いて居られた

いつだってここからさ
いつだって飛べるから
羽を掴んで 自由を感じて
青い空を見上げ進んでいくんだ

どうしようもなく 続いていく
この道をさあ歩こう
羽を集め 1つに繋いで
青い空を共に進んでいくんだ

いつだって独りじゃない
いつだって傍にいよう
いつだってここからさ
いつだって飛べるから

ENGLISH TRANSLATION:

The days when I'm compressed
By my feelings I had for that day
Shaking off it and kicking the ground with my toes
If I regret it or envy someone, I'm just like me

Each person has a different tone
And sometimes it hits each other
But the sound I can not make by myself
Led me to tomorrow

Whenever from here
Whenever I can fly
Gethering the feathers and connecting them to one
Looking up the blue sky and moving forward

Found it on the endlessly
Lasting road
The unfinished dream was changed from 0 to 1
Because you were there

You don't need to fit the around in unnatural way
A rainbow will appear naturally
With the innocent eyes jumped over a puddle
Believed that we could draw same dream

Each person has a different tone
Harmony overlapped and rang
I realized that I'm not alone
Let's pick up tomorrow

Whenever from here
Whenever I can fly
Gethering the feathers and connecting them to one
Looking up the blue sky and moving forward

wow...wow
wow...wow


Because you were
Watching me always
I felt the wings were on my back
Even if the night was hard and long
I could be facing forward

Whenever from here
Whenever I can fly
Gethering the feathers and connecting them to one
Looking up at the blue sky and moving forward

Let's walk on 
this endlessly lasting road
Gethering the feathers and connecting them to one
Let's go together in the blue sky

Whenever you are not alone
Whenever I'm by you
Whenever from here
Whenever I can fly

INDONESIA:

Pada hari itu, perasaan yang kumiliki
Terasa sakit di hari-hari penuh tekanan
Aku melepasnya dan menghentak tanah dengan ujung kaki
Aku merasa kesal dan juga iri, seperti aku biasanya

Setiap orang memiliki nada yang berbeda
Terkadang berbenturan di saat dimainkan
Tapi suara yang tak bisa dibunyikan sendiri saja
Menuntunku menuju masa depan

Kapan pun dari tempat ini
Kapan pun aku bisa terbang
Mengumpulkan bulu sayap dan menjadikannya satu
Aku terus maju dengan memandang langit biru

Aku telah menemukannya di atas jalan
Yang terus berlanjut tanpa bisa diperbuat
Mimpi yang belum selesai berubah dari 0 ke 1
Semua itu karena dirimu yang selalu ada di sana

Kau tak perlu memaksakan diri untuk terbiasa
Pelangi pasti akan muncul secara alami
Melompati genangan air dengan mata yang polos
Percaya bahwa kita bisa meraih mimpi yang sama

Setiap orang memiliki nada yang berbeda
Harmoni tercipta dengan saling menyatukannya
Aku pun menyadari bahwa aku tak sendirian
Mari pergi untuk menyambut masa depan

Kapan pun dari tempat ini
Kapan pun aku bisa terbang
Mengumpulkan bulu sayap dan menjadikannya satu
Aku terus maju dengan memandang langit biru

wow...wow
wow...wow

Dengan dirimu yang selalu
Melihatku di saat kapan pun
Aku merasakan sayap di punggungku
Bahkan di malam yang panjang dan sulit
Aku dapat menatap lurus ke depan

Kapan pun dari tempat ini
Kapan pun aku bisa terbang
Mengumpulkan bulu sayap dan menjadikannya satu
Aku terus maju dengan memandang langit biru

Sekarang mari kita berjalan di atas jalan ini
Yang terus berlanjut tanpa bisa diperbuat
Mengumpulkan bulu sayap dan menjadikannya satu
Kita akan melalui langit biru itu bersama-sama

Kapan pun kau tak sendiri
Kapan pun aku ada di sisimu
Kapan pun dari tempat ini
Kapan pun aku bisa terbang

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer