[Lirik+Terjemahan] Airi Suzuki - Heart wa Oteage (Hatiku Menyerah)





Airi Suzuki - Heart wa Oteage (Hatiku Menyerah)
Kaguya-sama wa Kokurasetai: Ultra Romantic (Season 3) Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yes! kimi no shiruetto kira kirari kirameite
Hashiridashita kimochi wa ima kyoukaisen wo tobikoeru yo
Haato tsukamaete

Furidashita ame no naka hohaba wo awasete aruita
Kasa wo tataku amatsubu no biito
Watashi no kodou no you
Shingou aka no mama jikan yo tomatte
Kurushii kurai omoi ga afureteku

Yes! kimi no shiruetto yura yurari yurameite
Ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
Kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
Zenbu gyutto dakishimetara
Kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
Haato wa oteage

Mayonaka ni sumaho ga nari
Kimi no namae ga hikatte
Ureshii no ni setsunaku naru
Owaranai meiro mitai
Yasashiku shinai de modorenaku naru kara
Yosete wa kaesu omoi ga zawameite

Yes! koi no fanfaare doko made mo narihibike
Irodzuite yuku kimochi wa ima dare ni mo tomerarenai
Sunao ni narenai amanojaku na watashi wo
Zenbu gyutto dakishimete ne
Se~no de mirai e tobikomu kara kakugo shite ne
Haato tsukamaete

Me ga aeba mune no oku tenmetsu Yes No Yes No
Kaze ga fuita no
Kimi mo sou da to ii no ni na koishiteru

Yes! kimi no shiruetto yura yurari yurameite
Ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
Kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
Zenbu gyutto dakishimetara
Kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
Haato wa oteage

KANJI:

鈴木愛理 - ハートはお手上げ

Yes ! 君のシルエット きらきらりきらめいて 
⾛り出した気持ちは今 境界線を⾶び越えるよ 
ハートつかまえて

降り出した⾬の中 歩幅を合わせて歩いた 
傘をたたく⾬粒のビート私の⿎動のよう
信号⾚のまま 時間よ⽌まって 
苦しいくらい 思いがあふれてく

Yes ! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて 
動き出した世界の中 瞳はスローモーション 
⾔葉にできない不器⽤な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら
境界線を⾶び越えるよ もう⽌まらない 
ハートはお⼿上げ

真夜中にスマホが鳴り
君の名前が光って
嬉しいのに切なくなる
終わらない迷路みたい
やさしくしないで戻れなくなるから
寄せては返す 思いがざわめいて

Yes ! 恋のファンファーレ どこまでも鳴り響け 
⾊づいていく気持ちは今 誰にも⽌められない 
素直になれない 天の邪⻤な私を
全部ぎゅっと抱きしめてね
せーので未来へ⾶び込むから 覚悟してね 
ハートつかまえて

⽬が合えば 胸の奥 点滅Yes No Yes No
⾵が吹いたの 
君もそうだといいのにな 恋してる

Yes ! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて 
動き出した世界の中 瞳はスローモーション 
⾔葉にできない不器⽤な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら
境界線を⾶び越えるよ もう⽌まらない 
ハートはお⼿上げ

INDONESIA:

Ya! Bayanganmu berkilau terang seperti hamparan bintang 
Sekarang perasaan yang mulai berlari ini akan melampaui batasnya
Tangkaplah hatiku

Ketika hujan mulai turun, kita berjalan dengan langkah selaras
Irama tetes hujan yang mengenai payung bagaikan debaranku
Seperti lampu lalu lintas berwarna merah, hentikanlah waktu
Perasaanku begitu meluap hingga terasa menyakitkan

Ya! Bayanganmu berayun-ayun dan terus berayun-ayun
Di dunia yang mulai bergerak, matamu berada dalam slow motion
Dirimu yang canggung dan tak bisa dijelaskan dalam kata-kata
Jika aku memeluk segalanya dengan erat
Kita bisa melampaui batasnya, aku tak bisa menahannya lagi
Hatiku menyerah

Smartphone berbunyi di tengah malam
Namamu pun terlihat bersinar
Aku merasa senang, tapi aku juga sedih
Bagaikan labirin yang tiada akhir
Jangan baik kepadaku karena aku tak bisa kembali lagi
Pasang-surut perasaanku membuat hatiku berdengung

Ya! Biarkanlah pawai cinta bergema hingga sejauh mungkin
Tak ada yang siapapun bisa menghentikan perasaanku yang penuh warna
Aku tak bisa jujur dan selalu melawan perasaanku
Peluklah segalanya tentangku dengan erat
Bersiaplah untuk pergi ke masa depan bersama denganku
Tangkaplah hatiku

Ketika mata bertemu, sinyal "ya-tidak-ya-tidak" berkedip di hatiku
Angin pun berhembus
Aku harap kau merasakan yang sama, aku jatuh cinta padamu

Ya! Bayanganmu berayun-ayun dan terus berayun-ayun
Di dunia yang mulai bergerak, matamu berada dalam slow motion
Dirimu yang canggung dan tak bisa dijelaskan dalam kata-kata
Jika aku memeluk segalanya dengan erat
Kita bisa melampaui batasnya, aku tak bisa menahannya lagi
Hatiku menyerah



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer