[Lirik+Terjemahan] Genin wa Jibun ni Aru - Kimi wo Nakushite (Kehilangan Dirimu)





Genin wa Jibun ni Aru / GENJIBU - Kimi wo Nakushite (Kehilangan Dirimu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Koukai wo utsushita kao ga
Imishin ni atari no keshiki wo kumorase
Touzen no serifu wo haite
Se wo muketa mama koboreru
Kimi wo miteita

Kawaite kareta hitomi ga
Azawarau ka no you ni
Boku ni kotaeru

Kesshoku no warui nichijou ni
Kaoru koohii no nigasa mo
Iyami ni omoeta

Itsu made sagashiteru no?
Ano kotoba kawari kitta hyoujou no wake wo
Machigaeta kioku kara

Sou yatte sekai kara mourou to kieteiku you ni
Me wo tojiru

Nee akari ga kiete naita
Mou kimi wa ashita ni konai kara
Seikai wo nejimageta
Fuseikai no mirai sae shinjite
Nee mou ichido mou ichido

Toumei na anata no koe ga
Isshun no tomadoi wo motte
Sukoshi dzutsu kuroku nigotteiku

Aa itatte heizen no you de
Nando mo sore ni sugatte wa kuita
Hontou wa wakatteitanda

Kowareta ato ni nani wo negatte mo kanai ya shinai sa
Hitori utsumuite

Nee
Hajimari no sekai to sono mirai wo
Ittai boku wa doko de otoshita darou
Me ga sameta toki ni wa modotteite yo
Kinou no sutoorii e to
Nee mou ichido mou ichido

Owaranai inochi ni tow no ai wo
Kaketa seikatsu wa sazokashi oishii daro

Sou yatte sekai wo uranda omoi ni oboreteiku
Hibi ni kanpai wo

Nee ai ni nita ano kimochi wa
Kyou mo kawarazu ni koko ni aru
Itsuka wa kuchiteiku
Boku no karada wo mushi shite waratteiru

Kuzureochita kono omoi mo mirai mo
Hontou wa dou demo yokatta
Kimi no ano kotoba no imi ga mou wakaru kara
Dakara sa kondo koso wa
Hontou no ai wo oshiete
Mata tonari ni ite

Sou nankai mo yume no naka
Kimi wo matta

KANJI:

原因は自分にある。 - キミヲナクシテ

後悔を写した顔が
意味深に辺りの 景色を曇らせ
当然のセリフを吐いて
背を向たままこぼれる
君をみていた

乾いて枯れた瞳が
嘲笑うかのように
僕に答える

血色の悪い日常に
香る コーヒーの 苦さも
嫌味に思えた

いつまで 探してるの?
あの 言葉 変わりきった表情の理由(わけ)を
間違えた記憶から

そうやって世界から朦朧と消えていく様に
 目を閉じる

ねぇ明かりが消えて泣いた
もう君は明日に来ないから
正解をねじまげた
不正解の未来さえ信じて
ねぇ もう一度  もう一度

透明なあなたの声が
一瞬の戸惑いをもって
少しづつ黒く濁っていく

あぁ至って平然の様で
何度もそれに縋っては悔いた
本当は分かっていたんだ

壊れたあとに何を願っても叶いやしないさ
独り俯いて

ねぇ
始まりの世界とその未来を
いったい僕はどこで落としただろう
目が覚めた時にはもどっていてよ
昨日のストーリーへと
ねぇ もう一度 もう一度

終わらない命に永遠の愛を
かけた生活は さぞかし美味しいだろ

そうやって世界を恨んだ思いに溺れていく
日々に乾杯を

ねぇ愛に似たあの気持ちは
今日も変わらずにここにある
いつかは朽ちていく
僕の身体を無視して笑っている

崩れ落ちた この思いも 未来も
本当はどうでも良かった
君のあの言葉の意味がもう分かるから
だからさ 今度こそは
本当の愛を教えて
また 隣にいて

そう 何回も 夢の中
君を待った

INDONESIA:

Wajah yang menyalin penyesalan
Membuat pemandangan di sekitar berawan dengan arti mendalam
Mengeluarkan kalimat yang biasanya
Dan meluap ketika menghadap ke belakang
Aku melihatmu

Dengan mata yang layu dan mengering
Kau seolah tersenyum dengan lebar
Kalau begitu, jawab aku

Dalam keseharian yang buruk berwarna darah
Dan pahitnya kopi yang terasa harum
Aku merasa tak nyaman

Sampai kapan akan mencarinya?
Alasan untuk ekspresi wajah sebagai ganti kata-kata itu
Dari kenangan yang salah

Dengan begitu, seolah menghilang dengan remang dari dunia ini
Aku menutup mata

Hei, lampu padam dan aku menangis
Karena kau tak lagi datang di hari esok
Aku memutar jawaban yang benar
Bahkan percaya pada masa depan yang salah
Hei, sekali lagi, sekali lagi

Suaramu yang terlihat transparan
Memiliki kebimbangan yang sesaat
Perlahan menjadi hitam dan juga kotor

Ah, seolah terasa begitu tenang
Aku menyesal menggapainya beberapa kali
Sebenarnya aku sudah mengetahuinya

Setelah semuanya hancur, apapun yang kuinginkan pasti takkan menjadi nyata 
Aku menunduk sendirian

Hei
Dunia permulaan dan juga masa depannya
Sebenarnya di mana aku menjatuhkannya?
Di saat aku membuka mata, kumohon kembalilah
Kembali ke cerita di masa lalu
Hei, sekali lagi, sekali lagi

Dalam cinta abadi di hidup yang tiada akhir
Kehidupan yang dilalui terasa nikmat, iya kan?

Dengan begitu, aku tenggelam dalam perasaan benci di dunia ini
Bersulang untuk hari-hariku

Hei, perasaan yang mirip dengan cinta itu
Hingga sekarang masih di sini tanpa berubah
Suatu saat semuanya akan membusuk
Kau tersenyum dan mengabaikan tubuhku

Perasaanku yang runtuh dan juga masa depan
Sebenarnya aku sudah tak peduli lagi
Aku sudah tahu makna dari kata-kata yang kau ucapkan
Karenanya, untuk selanjutnya
Katakan cinta yang sebenarnya
Dan berada di sampingku lagi

Ya, berkali-kali di dalam mimpi
Aku menunggumu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer