[Lirik+Terjemahan] Masayoshi Oishi feat. Yukari Tamura - Koi wa Explosion (Cinta Adalah Ledakan)





Masayoshi Oishi feat. Yukari Tamura - Koi wa Explosion (Cinta Adalah Ledakan)
Koi wa Sekai Seifuku no Ato de (Love After World Domination) / Koiseka Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dokkan!

Koi wa explosion koi wa explosion

Kore wa kinkyuu jitai konna kuso deka kanjou mita koto nai
Baransu mo ii taikan mo ii fun fun nakanaka sama ni natteru janai
Me to me ga au shisen isshun no suki mo yurusanu shisen
Koko de atta ga hyakunen me sa jou-san (bouya)

Hora karamiau karamiau
Unmei no doukasen
Futari de hi wo tsuketara subete ga hajimaru no
Dokkan!

Koi no hana wa utsukushiku saku mono
Tatoe dare wo suki ni natte shimatte mo
Kono takanari ni mou uso nante tsuke ya shinai
Anata ni aeta kimi ni meguri aeta
Marude sekai wo aa seifuku shita you na kibun da na

Koi wa explosion koi wa explosion

LINE kidoku tsukazu rentou kono mama ja kirawarenzo
Onna no ko ni wa onna no ko no jikanwari ga nango mo aru tte shitteru?
Narattenaishi jisho ni mo naishi kimi no kokoro mada mada shiritaishi
Hiza wo otte hanashimasen ka jou-san (bouya)

Aa mitome au mitome au
Tagai no surechigai
Futari de katadzuketara subete ga kaiketsu yo
Dokkan!

Koi wa itsumo totsuzen no dekigoto
Junbi nante dekitenakute touzen sa
Kono takanari wa dou ni mo kou ni mo tomaranai

Tomaranai... tomaranai...

Dokkan! Koi no hana wa utsukushiku saku mono
Tatoe dare wo suki ni natte shimatte mo
Kono takanari ni mou uso nante tsuke ya shinai
Anata ni aeta kimi ni meguri aeta
Marude sekai wo aa seifuku shita you na kibun da na

Dokkan!

KANJI:

オーイシマサヨシ feat.田村ゆかり - 恋はエクスプロージョン

どっかーん!

恋はエクプロージョン 恋はエクプロージョン

これは緊急事態 こんなクソデカ感情 見たことない
バランスもいい 体幹もいい ふんふん なかなか様になってるじゃない
目と目が合う視線 一瞬の隙も許さぬ死戦
ここで会ったが100年目さ 嬢さん(坊や)

ほら 絡み合う 絡み合う
運命の導火線
二人で火をつけたら すべてが始まるの
どっかーん!

恋の花は美しく咲くもの
たとえ誰を好きになってしまっても
この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない
貴方に逢えた 君に巡り逢えた
まるで世界を 嗚呼 征服したような気分だな

恋はエクプロージョン 恋はエクプロージョン

LINE既読つかず連投 このままじゃ嫌われんぞ
女の子には女の子の時間割が何個もあるって知ってる?
習ってないし 辞書にもないし 君の心まだまだ知りたいし
膝を折って話しませんか 嬢さん(坊や)

嗚呼 認め合う 認め合う
互いのすれ違い
二人で片付けたら すべてが解決よ
どっかーん!

恋はいつも突然の出来事
準備なんてできてなくて当然さ
この高鳴りはどうにもこうにも止まらない

止まらない…止まらない…

どっかーん!

恋の花は美しく咲くもの
たとえ誰を好きになってしまっても
この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない
貴方に逢えた 君に巡り逢えた
まるで世界を 嗚呼 征服したような気分だな

どっかーん!

INDONESIA:

Duar!

Cinta adalah ledakan, cinta adalah ledakan

Ini adalah keadaan darurat, aku tak pernah merasakan hal sebesar ini sebelumnya
Keseimbangannya sempurna, bagian ototnya bagus, ya, ya, bentuk tubuhnya juga bagus
Pertemuan yang memesona, berjuang mati-matian tanpa kehilangan sedetikpun
Kita sudah ditakdirkan untuk bertemu di sini, hei gadis (laki-laki)

Lihatlah, kita telah terikat, telah terikat
Sumbu dari sebuah takdir
Jika kita meletakkan api bersama, segalanya akan dimulai
Duar!

Bunga cinta pun mekar dengan indahnya
Meskipun saat kita mencintai seseorang
Kita tak bisa berbohong pada debar kencang jantung kita lagi
Aku menemukanmu, akhirnya aku menemukanmu
Rasanya seperti, ah, kita telah menaklukkan dunia ini

Cinta adalah ledakan, cinta adalah ledakan

Mengirim pesan LINE meski pesan tak dibaca, aku akan dibenci jika terus begini
Gadis-gadis selalu mempunyai jadwal, apakah kau tak tahu itu?
Aku belum pernah mempelajarinya, tak tertulis di kamus, aku masih ingin mengetahui isi hatimu
Kenapa kita tak bicara saja ketika sedang berlutut? Hei gadis (laki-laki)

Ah, kita menerima satu sama lain, menerima satu sama lain
Tapi kita sering salah paham
Ketika kita saling menjelaskan, segalanya akan terungkap
Duar!

Cinta selalu terjadi dengan tiba-tiba
Hal yang wajar jika sudah mempersiapkannya
Kita tak bisa menghentikan debar kencang jantung kita lagi.

Tak bisa berhenti... tak bisa berhenti

Duar!

Bunga cinta pun mekar dengan indahnya
Meskipun saat kita mencintai seseorang
Kita tak bisa berbohong pada debar kencang jantung kita lagi
Aku menemukanmu, akhirnya aku menemukanmu
Rasanya seperti, ah, kita telah menaklukkan dunia ini

Duar!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer