[Lirik+Terjemahan] Hey! Say! JUMP - Haru Tsubame (Burung Layang-layang)





Hey! Say! JUMP - Haru Tsubame (Burung Layang-layang)
Love All Play Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Haru tsubame kaze wo kitte
Ao takaku sora ni matteita
Kioku matou sakura no naka

Mebuku hi no ura de
Fubuku mou no shirabe
Bokura wa tsuranari yoru ni kogoeta

Hibiku kane no oto
Wa nabiku tomadoi sa
Kisetsu wa dare mo matazu ni susunda

“Yareba dekiru sa”
Yakamashii yo na
Seishinron ja damasenai you na
Niji wo megake

Haru tsubame kaze wo kitte
Ao takaku sora ni matteita
Hirahirari
Fuzoroi demo hane wo yurase yo

Haru tsubame kaze wo kitte
Mada minu sora wo yuku
Zero wo koete bokura kakeru yo
Haru ni kogare bokura wa mau yo

Kewashi yaibakaze
Hane wo kizutsukete
Yokaze wa yousha naku fukisusanda

Aru toki wa kimi ga
Aru toki wa boku ga
Yurashita hane de bokura wa tsudzuita

"Narifuri mushi de"
Tsunagi tsudzuketa
Kanjouron de kamawanai sa
Saki wo megake

Haru tsubame enishi kunde
Shu ni majiwariatte ii janai
Furafurari
Kizutsuite mo bokura wa tobu yo

Kakitsubata uta de yonde
Nozomishi yume wo miru
Yaiba no kaze mo kowakunai yo

Gunjou no mure nukete
Tsuredzure nara kakisute
Koete kita
Fuyu mo yoru mo bokura tomo ni
Aozameta saki de aou
Isshun mo isshou mo tomo ni

Namida wa tou ni karete
Mabuta no ura wa kurakute
Rikai shita sono saki demo
Bokura wa tobu yo

Haru tsubame yoru wo kitte
Mada minu asa e yuku
Juugoya nuke
Izayoi haru desu

Haru tsubame kaze wo kitte
Ao takaku sora ni matteita
Hirahirari
Fuzoroi demo hane wo yurase yo

Haru tsubame kaze wo kitte
Mada minu sora wo yuku
Zero wo koete bokura kakeru yo
Kioku wa hirari sakura no naka
Haru wo yukou
Bokura yukou
Doko made mo

KANJI:

Hey! Say! JUMP - 春玄鳥

春玄鳥 風を切って
蒼高く空に舞っていた
記憶纏う桜の中

芽吹く陽の裏で
吹雪く妄の調べ
僕らは連なり夜に凍えた

響く鐘の音は
靡く戸惑いさ
季節は誰も待たずに進んだ

「やればできるさ」
喧しいよな
精神論じゃ騙せないような
虹路(にじ)を目掛け

春玄鳥 風を切って
蒼高く空に舞っていた
ひらひらり
不揃いでも羽根を揺らせよ

春玄鳥 風を切って
未だ見ぬ空を行く
零を越えて僕ら翔けるよ
春に焦がれ僕らは舞うよ

険し刃風
羽根を傷付けて
夜風は容赦なく吹き荒んだ

ある時は君が
ある時は僕が
揺らした羽根で僕らは続いた

“形振り無視で”
繋ぎ続けた
感情論で構わないさ
未来を目掛け

春玄鳥 縁組んで
朱に交わり合っていいじゃない
ふらふらり
傷付いても僕らは翔ぶよ

燕子花 歌で詠んで
望みし夢を見る
刃の風も怖くないよ

群青の群れ抜けて
徒然なら掻き捨て
越えてきた
冬も夜も僕ら共に
青ざめた先で会おう
一瞬も一生も共に

涙はとうに枯れて
瞼の裏は暗くて
理解したその先でも
僕らは翔ぶよ

春玄鳥 夜を切って
未だ見ぬ朝へ行く
十五夜抜け
いざよい春です

晴玄鳥 風を切って
蒼高く空に舞っていた
ひらひらり
不揃いでも羽根を揺らせよ

春玄鳥 風を切って
未だ見ぬ空を行く
零を越えて僕ら翔けるよ
記憶はひらり桜の中
春を行こう
僕ら行こう
何処までも

INDONESIA:

Burung layang-layang menembus angin
Terbang ke langit yang biru dengan tinggi
Bersama bunga sakura yang berisi kenangan

Di balik matahari yang menyingsing
Di perjalanan yang melalui badai salju
Kita membeku di malam yang berturut-turut

Suara lonceng yang berbunyi
Membuatku tak bisa bergerak
Musim terus berlalu tanpa menunggu siapapun

"Kau pasti bisa melakukannya"
Terdengar seperti suara berisik
Aku tak bisa diperdaya secara mental
Aku pergi menuju pelangi

Burung layang-layang menembus angin
Terbang ke langit yang biru dengan tinggi
Melayang dengan perlahan
Kepakkanlah sayap meskipun tak rata

Burung layang-layang menembus angin
Pergi ke langit yang belum pernah dilihat
Kita pasti bisa terbang melampaui nol
Kita terbang dan bergegas ke musim semi

Angin yang bertiup kencang
Mampu melukai kedua sayap
Angin malam berhembus tanpa kenal ampun

Dirimu pada saat itu
Diriku pada saat itu
Kita terus pergi dengan sayap yang terguncang

"Tak usah pedulikan bentuknya"
Akan terus menghubungkan
Tak masalah jika secara emosional
Aku pergi menuju masa depan

Burung layang-layang membentuk kawanan
Bukankah tak apa untuk mengandalkan rekan?
Melayang dengan ringan
Kita akan terus terbang meskipun terluka

Mari menyanyikan lagu tentang bunga iris
Bermimpi seperti yang diinginkan
Bahkan angin yang kencang tak menakutkan

Kita melalui kawanan biru gelap
Membuang hal yang tak masuk akal
Kita telah menyebaranginya
Melalui musim dingin dan malam bersama
Mari bertemu di ujung jalan yang terang
Bersama untuk sesaat dan juga selamanya

Ai mata pada akhirnya akan kering
Di balik mata menjadi gelap gulita
Meskipun itu melampaui pemahaman
Kita akan terus terbang

Burung layang-layang menembus malam
Menuju pagi yang belum pernah terlihat
Melalui malam hingga bulan purnama
Sekaranglah saatnya musim semi

Burung layang-layang menembus angin
Terbang ke langit yang biru dengan tinggi
Melayang dengan perlahan
Kepakkanlah sayap meskipun tak rata

Burung layang-layang menembus angin
Pergi ke langit yang belum pernah dilihat
Kita pasti bisa terbang melampaui nol
Kenangan ada di dalam bunga sakura
Mari pergi ke musim semi
Mari pergi bersama-sama
Pergi hingga ke manapun



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer