[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 - Shiranai Uchi ni Aisareteita (Aku Dicintai Tanpa Dapat Kusadari)





Hinatazaka46 - Shiranai Uchi ni Aisareteita (Aku Dicintai Tanpa Dapat Kusadari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Woh oh oh oh oh oh oh oh...

Oiano ga kikoetara kono merodii hajiku no wa dare ka?
Nazedaka nantonaku kangaete shimau kedo
Sore yori dare no tame ni sono piano hiiteiru no ka?
Souzou suru hito nanka so'na inai darou

Shite ageta koto dake wa oboeteru kedo
Sarigenaku sareteita koto tte
Atarimae no you de sugu ni wasurete shimau

Sou nanda
Shiranai uchi ni aisareteita to youyaku ima kidzuita yo
Sonna koto mo shirazu ni kimi no yasashisa ni amaeteta
Mienai toko de boku no yowasa wo zenbu sasaete kureteta no ni
Kimi ga naiteita sono riyuu sae mo kikazu ni gomen
Yurushite hoshii

Woh oh oh oh oh oh oh oh...

Are kara kono kyoku ga kaze ni nori nagarete kuru to
Piano wo hiiteiru kimi wo omoidasunda
Betsujin datte koto mochiron wakatteiru kedo
Tooku ni omokage wo sagashite shimatteru

Kizutsukete shimatta mushinkeisa
Horonigai kioku ga yomigaette
Daremoinai basho wo nando mo furikaeru
Setsunai yo

Dakedo kekkyoku aiso tsukasarete kimi mo satte shimatta ne
Tooku kieru ashioto boku wa sonzai ni hatto shita
Ushinatte kara taisetsu na mono sore ga nanika wakattatte koto sa
Sonna ayafuya na futashika na mono ga ai tte mananda yo

Mienakatta no ka mitenakatta no ka
Wakasa wa itsudatte iiwake bakari
Tsugou ii you ni...

Woh oh oh oh oh oh oh oh...

Sono toki boku wa aisareteta ka
Oboete inai hazu nai
Kitto uso wo tsuiteiru
Jibun no omoide wo kakinaoshite

Sou nanda
Shiranai uchi ni aisareteita to youyaku ima kidzuita yo
Sonna koto mo shirazu ni kimi no yasashisa ni amaeteta
Mienai toko de boku no yowasa wo zenbu sasaete kureteta no ni
Kimi ga naiteita sono riyuu sae mo kikazu ni gomen
Yurushite hoshii

Woh oh oh oh oh oh oh oh...

KANJI:

日向坂46 - 知らないうちに愛されていた

Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

ピアノが聴こえたら このメロディー 弾くのは誰か?
なぜだか何となく考えてしまうけど・・・
それより誰のために そのピアノ弾いているのか?
想像する人なんか そんないないだろう

してあげたことだけは覚えてるけど
さりげなくされていたことって
当たり前のようで すぐに忘れてしまう

そうなんだ
知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
許して欲しい

Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

あれからこの曲が 風に乗り流れて来ると
ピアノを弾いている君を思い出すんだ
別人だってこと もちろんわかっているけど
遠くに面影を探してしまってる

傷つけてしまった無神経さ
ほろ苦い記憶が蘇って
誰もいない場所を 何度も振り返る
切ないよ

だけど結局 愛想尽かされて 君も去ってしまったね
遠く消える足音 僕は存在にハッとした
失ってから 大切なもの それが何かわかったってことさ
そんなあやふやな不確かなものが愛って学んだよ

見えなかったのか 見てなかったのか
若さはいつだって 言い訳ばかり
都合いいように・・・

Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

その時 僕は愛されてたか
覚えていないはずない
きっと嘘をついている
自分の思い出を書き直して

そうなんだ
知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
そんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
許して欲しい

Woh oh oh oh oh oh oh oh・・・

INDONESIA:

Woh oh oh oh oh oh oh oh...

Ketika suara piano dapat terdengar, siapakah yang memainkan melodinya?
Entah bagaimana aku memikirkannya untuk beberapa alasan...
Lebih penting daripada itu, kepada siapakah suara piano itu dimainkan?
Aku tak bisa membayangkan sosok seseorang itu, iya kan?

Meskipun aku mengingat apa yang kulakukan
Tapi aku melakukan semua itu dengan santai
Pada akhirnya segera terlupakan seperti hal yang biasa

Ya, benar
Akhirnya sekarang aku menyadari bahwa aku dicintai tanpa dapat kusadari
Aku selalu dimanjakan oleh kebaikanmu tanpa pernah mengetahui hal itu
Meski tak bisa melihatnya, hal itu memberi dukungan pada kelemahanku
Bahkan tanpa menanyakan alasan kenapa kau menangis, maafkan aku
Aku ingin kau memaafkanku

Woh oh oh oh oh oh oh oh...

Sejak saat itu, lagu itu dimainkan dan terbawa hembusan angin
Aku pun mengingat tentang dirimu yang bermain piano
Tentu saja aku mengerti bahwa itu bisa saja dari seseorang
Pada akhirnya aku mencari bayang-bayangmu di kejauhan

Ketidakpekaaan menyakiti perasaanku
Kenangan pahit pun muncul kembali
Aku melihat kembali ke tempat kosong berkali-kali
Begitu menyakitkan

Tapi pada akhirnya, kau akan pergi setelah lelah dengan perasaan cinta, iya kan?
Dengan langkah yang hilang di kejauhan, aku terkejut dengan keberadaannya
Pada akhirnya aku mengetahui sesuatu yang berharga setelah aku kehilangannya
Aku menyadari bahwa sesuatu yang samar dan tak pasti seperti itu adalah cinta

Apakah tak terlihat? Apakah tak melihatnya?
Masa muda selalu penuh dengan alasan
Demi kenyamanan hati...

Woh oh oh oh oh oh oh oh...

Di saat itu, apakah aku dicintai?
Sepertinya aku tak mengingatnya
Kuyakin sebenarnya aku berbohong
Aku akan menuliskan kembali kenanganku

Ya, benar
Akhirnya sekarang aku menyadari bahwa aku dicintai tanpa dapat kusadari
Aku selalu dimanjakan oleh kebaikanmu tanpa pernah mengetahui hal itu
Meski tak bisa melihatnya, hal itu memberi dukungan pada kelemahanku
Bahkan tanpa menanyakan alasan kenapa kau menangis, maafkan aku
Aku ingin kau memaafkanku

Woh oh oh oh oh oh oh oh...



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer