[Lirik+Terjemahan] Tani Yuuki - W/X/Y





Tani Yuuki - W/X/Y


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tarenagashita terebi no oto
Tamete shimatta sentakumono wa kyou koso
Hare demo aete soto ni wa denai de iyou
Haenai sunakku to arukooru de kanpai wo shiyou

Futari sui mo amai mo
Kamiawanai to shite mo
Otagai yorisou you ni
Sukoshi zurashite miyou yo
Kimi ga kureta taiyou
Tsuki de kakurenai you
Kagayaki tayumanu you ni utau melody

Tawamureru Slowly flowing day
Aishiteru mo toorikoshite
Nitamono doushi kou shite
Toshioiru made waratteitai ne

Kimi ga inakya lonely lonely day
Yume no naka fall asleep in bed.
Okosu kara morning call de
I'll protect you from nightmares, Baby

Nugippanashi no ashiato tadoru to
Fui wo tsuite ushiro kara dakitsuku no
Tsui, kurikaesu to wasurete shimai sou ni naru yo
Furikaeru to hibi ga atarimae janai koto

Futari tsui no saibou
Karamiau tokubetsu wo
Kamishimete ikitai to omotta madoromi daku shougo

Toiki, moreta taion
Mijin mo nogasanai you
Atama no naka kizamu amai memory

Tawamureru Slowly flowing day
Aishiteru mo toorikoshite
Chigau mono doushi kou shite
Toshioiru made waratteitai ne

Kimi ga inakya lonely lonely day
Yume no naka fall asleep in bed.
Okosu kara morning call de
I'll protect you from nightmares, Baby

Kasaneta te wa ne hanasanai de ite
Gomen, kore soba ni itai dake da ne
Kakaeta omoi wa otagai-sama desho
Hora, o-aiko desho

Surechigai, machigai mo arushi
Sujigaki-doori ikanai dashin, kanashimi datte
Hanbunko ni shiyou
Wakare janai kibou
Hitoriyogari ni naranai you ni, itsumo

Kimi ga inakya ima mo dokoka de
Ugokenai mama no boku de
Arigatou wo tsutaetai no desu
Kore kara wa boku ga sasaetekutte

Akirete shimau kurai ni ne
Ai ga mashiteiku day by day
Men to mukau to doushite mo
Sunao ni narenai na, gomen ne

Tawamureru Slowly flowing day
Aishiteru mo toorikoshite
Nitamono doushi kou shite
Toshioiru made waratteitai ne

Kimi ga inakya lonely lonely day
Yume no naka fall asleep in bed.
Okosu kara morning call de
I'll protect you from nightmares, Baby

KANJI:

垂れ流したテレビの音
溜めてしまった洗濯物は今日こそ
晴れでもあえて外には出ないでいよう
映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう

2人酸いも甘いも
噛み合わないとしても
お互い寄り添うように
少しずらしてみようよ
君がくれた太陽
月で隠れないよう
輝き弛まぬように歌うメロディ

戯れるSlowly flowing day
愛してるも通り越して
似た者同士こうして
年老いるまで笑っていたいね

君がいなきゃlonely lonely day
夢の中 Fall asleep in bed.
起こすからmorning callで
I'll protect you from nightmares, Baby

脱ぎっぱなしの足跡辿ると
不意をついて後ろから抱きつくの
つい、繰り返すと忘れてしまいそうになるよ
振り返ると日々が当たり前じゃないこと

2人対の細胞
絡み合う特別を
噛み締めて生きたいと思ったまどろみ抱く正午

吐息、漏れた体温
微塵も逃さないよう
頭の中刻む甘いメモリー

戯れるSlowly flowing day
愛してるも通り越して
違う者同士こうして
年老いるまで笑っていたいね

君がいなきゃlonely lonely day
夢の中 Fall asleep in bed.
起こすからmorning callで
I'll protect you from nightmares, Baby

重ねた手はね離さないでいて
ごめん、これそばに居たいだけだね
抱えた想いはお互い様でしょ
ほら、おあいこでしょ

すれ違い、間違いもあるし
筋書き通り行かない打診、悲しみだって
半分こにしよう
別れじゃない希望
独りよがりにならないように、いつも

君がいなきゃ今もどこかで
動けないままの僕で
ありがとうを伝えたいのです
これからは僕が支えてくって

呆れてしまうくらいにね
愛が増していくday by day
面と向かうとどうしても
素直になれないな、ごめんね

戯れるSlowly flowing day
愛してるも通り越して
似た者同士こうして
年老いるまで笑っていたいね

君がいなきゃlonely lonely day
夢の中 Fall asleep in bed.
起こすからmorning callで
I'll protect you from nightmares, Baby

INDONESIA:

Suara TV terus berbunyi tiada henti
Pakaian yang menumpuk harus dicuci hari ini
Mari tak keluar rumah meskipun cuaca cerah
Mari bersulang dengan cemilan biasa dan minuman beralkohol

Kita berdua melalui manis dan pahit
Meskipun kita tak saling bertautan
Untuk menjadi dekat satu sama lain
Mari bergeser sedikit demi sedikit
Matahari yang kau berikan padaku
Agar ia tak bersembunyi di bulan
Aku menyanyikan melodi yang terus bersinar

Bersenda gurau di hari yang mengalir perlahan
Bahkan "aku mencintaimu" dapat terlalui
Kita berdua begitu mirip, kemudian kuharap
Kita bisa terus tersenyum hingga menua bersama

Jika tanpamu, itulah hari yang sangat sepi
Di dalam mimpi, tertidur di tempat tidur
Akan kubangunkan dengan panggilan pagi
Aku akan melindungimu dari mimpi buruk, kasih

Dengan mengikuti jejak kaki yang kau tinggalkan
Aku mengejutkanmu dan memelukmu dari belakang
Aku hampir melupakannya setiap kali mengulanginya
Jika diingat kembali, aku sadar itu bukan hal yang biasa

Kromosom kita yang berpasangan
Hubungan yang begitu istimewa
Adalah sesuatu yang kuinginkan di hidup, pikirku di sore hari

Hela nafas dan suhu tubuhku
Tak ingin melewatkan satu pun
Akan kusimpan di kepalaku sebagai kenangan manis

Bersenda gurau di hari yang mengalir perlahan
Bahkan "aku mencintaimu" dapat terlalui
Meskipun kita berdua berbeda, tapi kuharap
Kita bisa terus tersenyum hingga menua bersama

Jika tanpamu, itulah hari yang sangat sepi
Di dalam mimpi, tertidur di tempat tidur
Akan kubangunkan dengan panggilan pagi
Aku akan melindungimu dari mimpi buruk, kasih

Jangan lepaskan tangan yang berpegangan
Maaf, aku hanya ingin berada di sisimu
Perasaan yang kita jaga di hati adalah serasi, kan?
Lihatlah, bukankah kita sama?

Pasti akan ada kesalahan dan kesalahpahaman
Pendekatan yang tak sesuai rencana dan juga kesedihan
Mari membaginya menjadi dua
Berharap itu bukan akhir
Aku selalu berharap itu bukan untuk pembenaran diri

Jika tanpamu, aku akan ada di suatu tempat
Aku pasti takkan bergerak ke manapun
Aku ingin mengucapkan "terima kasih"
Mulai sekarang aku ingin mendukungmu

Begitu mengejutkan dan tak masuk akal
Cintaku terus bertambah hari demi hari
Namun ketika kita saling berhadapan
Aku tak bisa mengungkapkan perasaanku, maafkan aku

Bersenda gurau di hari yang mengalir perlahan
Bahkan "aku mencintaimu" dapat terlalui
Kita berdua begitu mirip, kemudian kuharap
Kita bisa terus tersenyum hingga menua bersama

Jika tanpamu, itulah hari yang sangat sepi
Di dalam mimpi, tertidur di tempat tidur
Akan kubangunkan dengan panggilan pagi
Aku akan melindungimu dari mimpi buruk, kasih

Note:
[1] Lagu W/X/Y dari Tani Yuuki menggambarkan tentang cinta sejati dari wanita dan laki-laki.
[2] W/X/Y adalah kata yang dibuat dengan mengalikan kromosom wanita (WX; dibaca "double X" atau XX)  dan kromosom laki-laki (XY) sehingga dapat dibaca "W / X / Y"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer