[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 - Masatsu Keisuu (Koefisien Gesekan) / Coefficient of Friction





Sakurazaka46 - Masatsu Keisuu (Koefisien Gesekan) / Coefficient of Friction


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Otona ni naru tte no wa maruku naru tte koto darou?
Shinken ni butsukattetatte rikaisare wa shinai
Jouzu ni hito to no kyori wo tore to
Yuutousei wa mina kachigumi wa ima wakatta you na kuchi wo kiku

Sonna fuu ni boku wa kanjou osaerarenai
Jibun kainarasu koto shitara boku janaku naru
"Orokamono-me dou shitatte tada son wo suru dake datte"
Nani wo gaman surunda?

Sou
Damaru tte no wa haiboku da
Iitai koto wo itte yare
"Tada jitto nirandetatte"
Nani mo tsutawaranai
Sou
Mukatsuiteru nara mukatsuite
Mushiro sono mama fukigen ni
"Saa jibun sarasu shika nai"
Naguru yori mo nagurarero

Kotoba wo nomikomu no wa zettai karada ni yokunainda
Mune no dokoka ni tsukkaete muka muka shite kuru yo
Iitai koto wa kiete naku naranai
Sasatteiru toge jiko ken'o dake
Tsuba wo haki sute tachinaoru ka

Mou teisai nanka dou datte kamawanai
Dare mo micha inai yo jibun no koto de teippai
"Dare ni totte kakko warui? Jiishiki kajou tte warawareru ze"
Suki ni sasete moraou

Hora nigenai tte no wa hajimari da
Men to mukatte ii na yo
"Senaka misecha utareru darou"
Okubyoumono tte...
Hora
Ikari wa ikiteru akashi da
Shibarareru shakai no roppu
"Saa hikichigitte jiyuu ni nare"
Kao chikadzukete dou suru no ka?

Kono mama de THE END ka
Butsukari atte wakari au shika nainda
Warui kedo hottokenai
Motto motto atsuku naccha ikenai ka?
Masatsu

Sou
Damaru tte no wa haiboku da
Iitai koto wo itte yare
"Tada jitto nirandetatte"
Nani mo tsutawaranai
Sou
Mukatsuiteru nara mukatsuite
Mushiro sono mama fukigen ni
"Saa jibun sarasu shika nai"
Naguru yori mo nagurarero

KANJI:

櫻坂46 - 摩擦係数

大人になるってのは 丸くなるってことだろう?
真剣にぶつかってたって 理解されはしない
上手に他人との距離を取れと
優等生は皆 勝ち組は今 わかったような口を利く

そんなふうに僕は感情 抑えられない
自分飼い慣らすことしたら僕じゃなくなる
「愚か者め どうしたって ただ損をするだけだって」
何を我慢するんだ?

そう
黙るってのは敗北だ
言いたいことを言ってやれ
「ただじっと睨んでたって」
何も伝わらない
そう
ムカついてるならムカついて
むしろそのまま不機嫌に
「さあ 自分晒すしかない」
殴るよりも殴られろ

言葉を飲み込むのは 絶対 体によくないんだ
胸のどこかにつっかえて ムカムカしてくるよ
言いたいことは消えてなくならない
刺さっている棘 自己嫌悪だけ
唾を吐き捨て立ち直るか

もう体裁なんかどうだって構わない
誰も見ちゃいないよ 自分のことで手一杯
「誰にとってカッコ悪い?自意識過剰って笑われるぜ」
好きにさせてもらおう

ほら
逃げないってのは始まりだ
面と向かって言いなよ
「背中見せちゃ 撃たれるだろう」
臆病者って・・・
ほら
怒りは生きてる証だ
縛られる社会のロープ
「さあ 引きちぎって自由になれ」
顔近づけてどうするのか?

このままで THE ENDか
ぶつかり合って わかり合うしかないんだ
悪いけど ほっとけない
もっともっと熱くなっちゃいけないか?
摩擦

そう
黙るってのは敗北だ
言いたいことを言ってやれ
「ただじっと睨んでたって」
何も伝わらない
そう
ムカついてるならムカついて
むしろそのまま不機嫌に
「さあ 自分晒すしかない」
殴るよりも殴られろ

ENGLISH TRANSLATION:

To grow up is to mellow, right?
Confront them seriously; they won't understand you
Just take a clever distance from others
All star pupils and winning groups now say like they know everything

I can't control myself like that
If I tame myself, I will lose who I am
"You fool!  Whatever you do, you'll only lose"
What am I supposed to suppress?

That's right
Silence is defeat
I'll say what I want to say
"Just staring at them"
won't deliver anything
That's right
If I'm disgusted, I'll show them
Better show my discontent as is
"Now, I can only expose who I am"
Better be hit than hitting someone

Swallowing words is definitely not good for your health
It gets stuck somewhere in your heart and makes me queasy
What I want to say never fades away
"The splinter of self-hatred
Shall I spit it away and pull myself together?"

I no longer mind however I may appear
No one's looking; everyone's too busy with themselves
"Uncool to whom? They'll laugh at your self-consciousness"
Let me behave the way I like

See
Not running away is the start
Confront them and say
"They'll shoot you for showing your back"
Coward is…
See
Anger is the proof of life
Strangled by the social rope
"Now, rip it off and free yourself"
Getting up in their faces, what am I going to do?

Will we end like this?
I have to confront them to find common ground
Sorry but I just can't let it go
Is it wrong to heat up more and more?
Friction

That's right
Silence is defeat
Say what you want to say
"Just staring at them"
won't deliver anything
That's right
If you're disgusted, show them
Better show your discontent as is
"Now, you can only expose who you are"
Better be hit than hitting someone

INDONESIA:

Apakah menjadi dewasa adalah sesuatu yang menyedihkan?
Harus menghadapinya dengan serius agar bisa dimengerti
Untuk menjaga jarak dengan orang lain dengan baik
Semua murid teladan dan orang sukses berbicara seolah mereka mengerti

Meski begitu, aku tak bisa mengendalikan perasaanku
Jika aku menjinakkan diriku, aku tak bisa menjadi diriku
"Dasar bodoh! Apapun yang kau lakukan, kau hanya akan merugi"
Lalu, apa yang harus kutahan?

Ya
Hanya diam adalah kekalahan
Katakan apa yang ingin dikatakan
"Meskipun hanya berdiam diri saja"
Tak ada yang tersampaikan
Ya
Jika aku kesal, akan kuluapkan kesalku
Lebih tepatnya, akan kutunjukkan marahku
"Sekarang akan kuungkapkan segalanya"
Lebih baik dipukul daripada memukul

Memendam kata-kata adalah sesuatu yang tak baik untuk tubuh
Karena akan menyangkut di hati dan membuatmu menjadi gila
Sesuatu yang ingin kukatakan takkan pernah menghilang
Membenci diri sendiri hanya akan menancapkan duri
Apakah perlu kulepas untuk mengontrol emosiku?

Aku sudah tak peduli dengan penampilanku lagi
Tak ada yang melihatku, mereka hanya fokus pada dirinya sendiri
"Terlihat buruk bagi siapa? Kesadaran diri yang berlebihan itu menggelikan"
Biarkan aku berbuat sesuka hatiku

Lihatlah
Tak melarikan diri adalah permulaannya
Akan kukatakan langsung di depan mereka
"Jika berbalik badan akan ditembak, kan?"
Dasar pengecut...
Lihatlah
Marah adalah bukti dari hidup ini
Yang terikat oleh kehidupan sosial
"Sekarang lepaskan dan jadilah bebas"
Dengan wajah mendekat, apa yang akan kulakukan?

Apakah akan berakhir dengan seperti ini?
Tak ada pilihan selain bergesekan dan saling mengerti
Maaf, tapi aku tak bisa mengabaikannya
Bisakah hal seperti ini menjadi lebih panas lagi?
Gesekan

Ya
Hanya diam adalah kekalahan
Katakan apa yang ingin dikatakan
"Meskipun hanya berdiam diri saja"
Tak ada yang tersampaikan
Ya
Jika aku kesal, akan kuluapkan kesalku
Lebih tepatnya, akan kutunjukkan marahku
"Sekarang akan kuungkapkan segalanya"
Lebih baik dipukul daripada memukul



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer