[Lirik+Terjemahan] ≒JOY (Nearly Equal Joy) - Waratte Fragile (Tersenyumlah, Seseorang yang Rapuh)





≒JOY (Nearly Equal Joy) / Niajoy - Waratte Fragile (Tersenyumlah, Seseorang yang Rapuh)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hora waratte furajiiru
Mou shinpai nanda yo furajiiru
Nee kimi dake ni kiite hoshii
Kore wa futari dake no

Dokoka kodoku na kimi e watashi uta wo todokeru
Namida nagashita mama de ii ima wa kiite
Hikari michita sekai wa chotto mabushi sugiru
Te wo tsunaide tooi toko e nigedasou yo

Watashi dake shinjite kono uta ni yudanete
Zenbu wasurete Let's JOY! Let's JOY!
Koko de utaou!

Hora waratte furajiiru
Mou shinpai nanda yo furajiiru
Sora no iro nani iro ka
Kimi ni oshiete hoshii
Sabishi sou na furajiiru
Ima kimi ni todoke furajiiru
Naiteta koto wa himitsu da ne
Kore wa futari dake no

Kyou mo ganbaru kimi e nani mo kikanai kara ne
Ganbatteru kimi wa kyou mo kagayaiteru
Sukoshi yasunda ato wa subete tooku mieru
Ayumi wa osoku tatte ii susunderu yo

Ano taiyou tookute ima wa mada tsukamenai
Dakara katakunde Let's JOY! Let's JOY!
Koko de waraou!

Watashitachi wa Not yet
Demo tooku mieru Joyful
Mada ikeru desho yareru hazu
Kimi ga mabushi sugiru
Koko kara da yo Not yet
Hora nando datte charenji
Watashi ga moshi korondara
Kimi ga te wo hiite ne

C D E F G A... Niajoy!
Suihei riibe dare no? Niajoy!

Yume miru koto wa jiyuu otona wa sou iu kedo
Yume miterareru kankyou nante byoudou janai
Kagirareta kono kippu nigirishime furishiboru kimi wo
Watashi wa miteru kimi ga chikara da
Mada yareru tte shoumei surunda

Hora waratte furajiiru
Ima boku dake desho furajiiru
Nee kimi dake ni kiite hoshii
Kore wa futari no uta
Hashiridasou furajiiru
Sono ippo ga ima Shining
Naiteta koto wa himitsu da ne
Kyou mo futari no tame

Sora ga aoi

1 2 3 4 5 6 Niajoy!
2 2 3 4 5 6 Niajoy!

KANJI:

≒JOY(ニアリーイコールジョイ)- 笑って フラジール

ほら笑って フラジール
もう心配なんだよ フラジール
ねえ君だけに聴いてほしい
これは2人だけの

どこか 孤独な君へ 私 歌を届ける
涙 流したままでいい 今は聴いて
光 満ちた世界は ちょっと眩しすぎる
手を繋いで 遠いとこへ 逃げ出そうよ

私だけ信じて この歌に委ねて
全部忘れて Let's JOY!Let's JOY!
ここで 歌おう!

ほら笑って フラジール
もう心配なんだよフラジール
空の色 何色か
君に教えてほしい
寂しそうなフラジール
今 君に届けフラジール
泣いてたことは 秘密だね
これは 2人だけの

今日も 頑張る君へ 何も 聞かないからね
頑張ってる君は今日も 輝いてる
少し休んだ後は 全て遠く見える
歩みは遅くたっていい 進んでるよ

あの太陽 遠くて 今はまだ 掴めない
だから肩組んで Let's JOY!Let's JOY!
ここで 笑おう!

私たちはNot yet
でも遠く見える Joyful
まだ行けるでしょ やれるはず
君が眩しすぎる
ここからだよ Not yet
ほら何度だってチャレンジ
私がもし 転んだら 
君が 手を引いてね

C D E F G A… ニアジョイ!
水平リーベ 誰の? ニアジョイ!

夢見ることは自由 大人はそう言うけど
夢見てられる環境なんて 平等じゃない
限られたこの切符 握りしめ 振り絞る君を
私は見てる 君が力だ
まだやれるって証明するんだ

ほら笑って フラジール
今 僕だけでしょ フラジール
ねえ君だけに 聴いてほしい
これは2人の歌
走り出そう フラジール
その一歩が今 Shining
泣いてたことは 秘密だね
今日も2人のため

空が青い

1・2・3・4・5・6 ニアジョイ!
2・2・3・4・5・6 ニアジョイ!

INDONESIA:

Ayo tersenyumlah, seseorang yang rapuh
Aku mengkhawatirkanmu, seseorang yang rapuh
Hei, aku ingin kau mendengarkannya
Itulah lagu milik kita berdua

Aku mengirimkan lagu untukmu yang kesepian di suatu tempat
Tak masalah jika air matamu masih mengalir, sekarang dengarlah
Dunia yang penuh dengan cahaya terlihat terlalu menyilaukan
Mari berpegangan tangan dan melarikan diri ke tempat yang jauh

Percayalah kepadaku, aku mempercayakan lagu ini
Lupakanlah segalanya, Mari bergembira! Mari bergembira!
Mari bernyanyi di sini!

Ayo tersenyumlah, seseorang yang rapuh
Aku mengkhawatirkanmu, seseorang yang rapuh
Warna apakah yang terlihat di langit?
Aku ingin kau memberitahukannya
Seseorang yang rapuh dan seolah kesepian
Kini kusampaikan padamu, seseorang yang rapuh
Tentang kau yang menangis adalah rahasia
Itulah rahasia milik kita berdua

Untukmu yang berjuang hari ini, aku tak mendengarkan apapun
Sosokmu yang berjuang di hari ini terlihat begitu berkilau
Setelah beristirahat sejenak, semuanya menjadi begitu jauh
Tak apa untuk berjalan dengan lambat, karena ada kemajuan

Matahari itu begitu jauh dan sekarang masih tak bisa digapai
Karenanya mari saling merangkul, Mari bergembira! Mari bergembira!
Mari bernyanyi di sini!

Sekarang kita masih belum
Tapi terlihat begitu jauh, bergembira
Kau masih bisa pergi, kan? Kau pasti bisa
Kau terlihat begitu menyilaukan
Mulai dari sekarang, masih belum
Ayo hadapi tantangan berapa kalipun
Jika suatu saat aku terjatuh
Kau pasti akan meraih tanganku

C D E F G A... Niajoy!
Suihei Liebe, siapa? Niajoy!

Meskipun orang dewasa berkata kita bebas untuk bermimpi
Tapi lingkungan untuk bisa mewujudkan mimpi tak sama
Kau menggenggam tiket yang terbatas itu dengan eratnya
Aku memperhatikanmu, kau adalah kekuatan
Buktikanlah bahwa kau masih bisa melakukannya

Ayo tersenyumlah, seseorang yang rapuh
Kini akulah satu-satunya, seseorang yang rapuh
Hei, aku ingin kau mendengarkannya
Lagu milik kita berdua
Mulailah berlari, seseorang yang rapuh
Langkah itu sekarang terlihat bersinar
Tentang kau yang menangis adalah rahasia
Hari ini pun, demi kita berdua

Langit berwarna biru

1 2 3 4 5 6 Niajoy!
2 2 3 4 5 6 Niajoy!

Note:
[1] Tema dari lagu "waratte fragile" oleh ≒JOY adalah "dukungan untuk keadaan sekarang".
[2] Beberapa situasi di Jepang tidak memungkinkan orang-orang memberikan suara dukungannya kepada seseorang yang berjuang. Hal itu dilakukan untuk menghindari kedekatan dan ruang pribadi seseorang itu. ≒JOY mengirimkan lagu ini sebagai bentuk dukungan



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer