[Lirik+Terjemahan] Vaundy - mabataki (kedipan)





Vaundy - mabataki (kedipan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Moshi nani mo wasurerarenai sekai de deaiatte shimattara
Nikumiau no wa yameru darou ka
Moshi nani mo oboerarenai sekai de surechigatte shimattara
Furimukiau you ni naru darou ka
Nante

Doko ni mo mienai teki wo ima soko ni ategai
Hitobito wa kangaeru koto wo yameteita.
Usureteku kibou wa jojo ni mushibami
Dansou no naka ni negai wo kome hajimeta hitobito wa
Mata naki dashite shimau

Moshi nani mo wasurerarenai sekai de deaiatte shimattara
Nikumiau no wa yameru darou ka
Moshi nani mo oboerarenai sekai de surechigatte shimattara
Furimukiau you ni naru darou ka
Nante

Ashinami wo soroe hajimeta
Utagai wa batou to nari
Hito wo tabeta.
Usureteku kokoro wa
Jojo ni mushibami
Toumei na wa ni sonemi wo kome hajimeta hitobito wa
Mada naki yamazu ni iru

Moshi nani mo wasurerarenai sekai de deaiatte shimattara
Nikumiau no wa yameru darou ka
Moshi nani mo oboerarenai sekai de surechigatte shimattara
Furimukiau you ni naru darou ka

Matou kanashimi ga ima
Mata hito wo kizutsukete shimau
Mou boku ga saki ni juu wo suteyou

Moshi nani mo wasurerarenai sekai de deaiatte shimattara
Nikumiau no wa yameru darou ka
Moshi nani mo oboerarenai sekai de surechigatte shimattara
Furimukiau you ni naru darou ka

Moshi dare mo mitsumeaenai sekai de deaiatte shimattara
Te wo nigite hanasu darou ka
Moshi bokura ashita ga saigo to shitara nikumiau no wa yameru darou ka
Omoiau you ni naru darou ka

KANJI:

もし何も忘れられない世界で出会い会ってしまったら
憎み合うのはやめるだろうか
もし何も覚えられない世界ですれ違ってしまったら
振り向き合うようになるだろうか
なんて

どこにも見えない敵を今そこにあてがい
人々は考えることをやめていた。
薄れてく希望は徐々に蝕み
弾倉の中に願いを込め始めた人々は
また泣き出してしまう

もし何も忘れられない世界で出会い会ってしまったら
憎み合うのはやめるだろうか
もし何も覚えられない世界ですれ違ってしまったら
振り向き合うようになるだろうか
なんて

足並みを揃え始めた
疑いは罵倒となり
人を食べた。
薄れてく心は
徐々に蝕み
透明な刃に嫉みを込め始めた人々は
まだ泣き止まずにいる

もし何も忘れられない世界で出会い会ってしまったら
憎み合うのはやめるだろうか
もし何も覚えられない世界ですれ違ってしまったら
振り向き合うようになるだろうか

纏う悲しみが今
また人を傷つけてしまう
もう僕が先に銃を捨てよう

もし何も忘れられない世界で出会い会ってしまったら
憎み合うのはやめるだろうか
もし何も覚えられない世界ですれ違ってしまったら
振り向き合うようになるだろうか

もし誰も見つめ合えない世界で出会い会ってしまったら
手を握って話すだろうか
もし僕ら明日が最後としたら憎み合うのはやめるだろうか
思い合うようになるだろうか

INDONESIA:

Jika kita bertemu di dunia dimana tak ada yang bisa terlupakan
Akankah kita berhenti saling membenci?
Jika kita berpapasan di dunia dimana tak ada yang bisa teringat
Akankah kau berbalik badan ke arahku?
Itulah pikirku

Menempatkan musuh yang tak terlihat di manapun di sana sekarang
Manusia pun berhenti berpikir 
Harapan yang memudar terkikir secara perlahan
Orang-orang yang mulai menaruh keinginan di dalam majalah
Mulai meneteskan air mata lagi

Jika kita bertemu di dunia dimana tak ada yang bisa terlupakan
Akankah kita berhenti saling membenci?

Jika kita bertemu di dunia dimana tak ada yang bisa terlupakan
Akankah kita berhenti saling membenci?
Jika kita berpapasan di dunia dimana tak ada yang bisa teringat
Akankah kau berbalik badan ke arahku?
Itulah pikirku

Kita mulai memiliki pemikiran yang sama
Keraguan berubah menjadi kutukan
Dan memakan manusia.
Perasaan yang memudar
Terkikis secara perlahan
Orang-orang yang mulai menaruh rasa iri pada pedang transparan
Masih menangis dan tak berhenti

Jika kita bertemu di dunia dimana tak ada yang bisa terlupakan
Akankah kita berhenti saling membenci?
Jika kita berpapasan di dunia dimana tak ada yang bisa teringat
Akankah kau berbalik badan ke arahku?

Kini kesedihan yang menyelimuti
Membuat orang-orang terluka lagi
Aku akan menjatuhkan pistol terlebih dulu

Jika kita bertemu di dunia dimana tak ada yang bisa terlupakan
Akankah kita berhenti saling membenci?
Jika kita berpapasan di dunia dimana tak ada yang bisa teringat
Akankah kau berbalik badan ke arahku?

Jika kita bertemu di dunia dimana tak ada siapapun yang saling memandang
Akankah kau mengenggamku dan berbicara?
Jika besok adalah hari terakhir bagi kita, akankah kita berhenti saling membenci?
Akankah kau mencoba untuk saling mengerti?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer