[Lirik+Terjemahan] NACHERRY - Eclipse (Gerhana)





NACHERRY - Eclipse (Gerhana)
4-nin wa Sorezore Uso wo Tsuku (The Little Lies We All Tell) Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kamen tte mohaya jibun deshou
Hontou tte nani? Dareka gozonji?
Miraa-goshi no riaritii shoo
Omoikomu hito no maa ooi koto!

Tenohira misete mo kowakunai
Daiji na mono nigittenai
Tanjun janaishi
Fukuzatsu demonai!?

Taiyou/tsuki shinjitsu/uso
Bokura kasanaru ekuripusu
Come on WHO ARE U?
Kopipe misu janai desu
"Otonake mo naku" to ka "futsuu wa" to ka
Sonna kotoba ni noserarete
Ikiru yori odoranai kai?

Hikari saegitta no wa dare?
Magire mo nai sore wa watashi deshita
Kakete miete ato de nayande mo
Ushinatta koto ni wa narimasen
Hikan shinai Everybody say yeah!
Love & Peace Everybody say ho!

Tenohira misete mo kowakunai
Kizutsuku koto osoretenai
Wazato janaishi
Muishiki demonai!?

Taiyou/ tsuki tenshi/akuma
Bokura mayoeru ekuripusu
Come on WHO ARE U?
Katarushisu tte nandesu?
"Hayaku shinakucha" to ka "risou wa" to ka
Son'na kotoba ni noserarete
Hashiru yori odoranai kai?

Kamen hazushitara (nande) raku ni naru no?
Kimi ni niteru kara kamo ne
Deaeta kiseki

Taiyou/tsuki shinjitsu/uso
Bokura kasanaru ekuripusu
Come on WHO ARE U?
Kopipe misu janai desu
"Otonake mo naku" to ka "futsuu wa" to ka
Sonna kotoba ni noserarete
Ikiru yori odoranai kai?

Yami wo daku ekuripusu
Kagayaki wo matteiru
Kimi to nando mo kurosu
Unmei wa ugoku...

BANG!!

KANJI:

NACHERRY - エクリプス

仮面ってもはや自分でしょう
本当って何?誰かご存知?
ミラー越しのリアリティーショー
思い込む人のまぁ多いこと!

掌見せてもこわくない
大事な物握ってない
単純じゃないし
複雑でもない!?

太陽/月 真実/嘘
僕ら重なるエクリプス
Come on WHO ARE U?
コピペミスじゃないです
「大人気もなく」とか「普通は」とか
そんな言葉に乗せられて
生きるより踊らないかい?

光遮ったのは誰?
紛れもないそれは私でした
欠けて見えてあとで悩んでも
失ったことにはなりません
悲観しない Everybody say yeah!
ラブ&ピース Everybody say ho!

掌見せてもこわくない
傷つくこと恐れてない
わざとじゃないし
無意識でもない!?

太陽/月 天使/悪魔
僕ら迷えるエクリプス
Come on WHO ARE U?
カタルシスってなんです?
「早くしなくちゃ」とか「理想は」とか
そんな言葉に乗せられて
走るより踊らないかい?

仮面外したら(なんで)楽になるの?
君に似てるからかもね
出会えた奇跡

太陽/月 真実/嘘
僕ら重なるエクリプス
Come on WHO ARE U?
コピペミスじゃないです
「大人気もなく」とか「普通は」とか
そんな言葉に乗せられて
生きるより踊らない?

闇を抱くエクリプス
輝きを待っている
君と何度もクロス
運命は動く...

BANG!!

INDONESIA:

Topeng ini sekarang adalah diriku, kan?
Apakah yang sebanarnya? Siapa yang tahu?
Acara realitas yang terlihat melalui cermin
Banyak orang yang memikirkan tentang hal itu

Aku tak takut memperlihatkan tanganku
Aku tak menggenggam hal yang berharga
Itu bukanlah hal yang sederhana
Tapi bukan hal yang rumit juga

Matahari/bulan, kebenaran/kebohongan
Kita pun menyatu bagaikan gerhana
Ayo, SIAPAKAH DIRIMU?
Itu bukan kesalahan "salin dan tempel"
Kata-kata seperti "terlihat tak dewasa" ataupun "biasa saja"
Daripada hidup dengan mengikuti hal itu
Bukankah lebih baik kalau kita menari?

Siapa yang menghalangi cahayanya?
Tanpa diragukan lagi, itu adalah diriku sendiri
Meski mengkhawatirkan atau mengabaikannya
Takkan ada sesuatu yang akan hilang
Jangan pesimis, semuanya katakan yeah!
Love & Peace, semuanya katakan ho!

Aku tak takut memperlihatkan tanganku
Karena aku tak takut jika aku terluka
Itu bukanlah hal yang disengaja
Tapi bukan hal yang tak disadari juga!?

Matahari/bulan, malaikat/iblis
Kita pun tersesat bagaikan gerhana
Ayo, SIAPAKAH DIRIMU?
Apa yang dimaksud dengan katarsis
Kata-kata seperti "harus bergegas" atau "raihlah mimpi"
Daripada berlari dengan mengikuti hal itu
Bukankah lebih baik kalau kita menari?

Apakah akan lebih mudah (kenapa) jika melepaskan topeng?
Mungkin karena aku terlihat sepertimu, kan?
Keajaiban karena bertemu

Matahari/bulan, kebenaran/kebohongan
Kita pun menyatu bagaikan gerhana
Ayo, SIAPAKAH DIRIMU?
Itu bukan kesalahan "salin dan tempel"
Kata-kata seperti "terlihat tak dewasa" ataupun "biasa saja"
Daripada hidup dengan mengikuti hal itu
Bukankah lebih baik kalau kita menari?

Mendekap kegelapan seperti gerhana
Menunggu waktu untuk bersinar
Bersebrangan denganmu berkali-kali
Takdir pun bergerak...

DUAR!!



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer