[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Sou Iu Koto February (Hal Semacam Itu di Februari)





HKT48 - Sou Iu Koto February (Hal Semacam Itu di Februari)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Haru no kehai wa soko made kiteru (kiteru)
Sora no sono aosa ga kawatta (sonna ki ga suru)

Mada kaadegan ga nai to samui (February)
Kimi ni (kimi ni) aeru nokori no hibi

Kono mama nanigoto mo naku
Kurasumeito dattara
Itsunohika furikaette koukai wo suru darou
Nan de jibun kara kokuhaku dekinai?
Setsunasa no wake

Suki datta nante ieru wake nai yo
Nanika wo iwanakya...
Boku no kimochi tsutawaru wake ga nai
Dakedo imasara aratamatta you ni
Mitsumeru nante dekinaishi
Ishin denshin de wakatte hoshii na
Suki datta nante ieru wake nai yo
Damatte shimau
Dakedo sotsugyou shiki ga chikadzuite
Onna no ko no mae de moji moji shiteru
Danshi wo mikaketa nara
Sou iu koto to rikai shite kudasai

Demo dame da konna koto wo shitecha (February)
Boku wa (boku wa) tada no okubyoumono ka?

Furarete mo kamawanai
Kakushite irarenai
Ato nando kou yatte kimi ni aeru no darou?
Dakara sore made ni chanto itte okou
Kokoro no uchi wo...

Tomodachi janakute sore ijou nante
Hassou nakatta
Datte sou romantikku to wa muen
Zutto nandemo ieru naka dashi
Sonna soburi sura misetenai
Otoko to ka onna to ka koeta bokutachi sa
Tomodachi janakute sore ijou nante
Hazukashi sugiru yo
Kitto ippai irun janai ka na
Konna fuu ni hayaku kokuhaku shinakya
Asetteru monotachi
Sotsugyou mae no kakekomi no I love you!

Suki datta nante ieru wake nai yo
Nanika wo iwanakya...
Boku no kimochi tsutawaru wake ga nai
Dakedo imasara aratamatta you ni
Mitsumeru nante dekinaishi
Ishin denshin de wakatte hoshii na
Suki datta nante ieru wake nai yo
Damatte shimau
Dakedo sotsugyou shiki ga chikadzuite
Onna no ko no mae de moji moji shiteru
Danshi wo mikaketa nara
Sou iu koto to rikai shite kudasai

KANJI:

そういうことFebruary

春の気配はそこまで来てる(来てる)
空のその青さが変わった(そんな気がする)

まだカーデガンがないと寒い(フェブラリー)
君に(君に)会える残りの日々

このまま何事もなく
クラスメイトだったら
いつの日か振り返って後悔をするだろう
何で自分から告白できない?
切なさの理由

好きだったなんて言えるわけないよ
何かを言わなきゃ…
僕の気持ち伝わるわけがない
だけど今さら改まったように
見つめるなんてできないし
以心伝心でわかって欲しいな
好きだったなんて言えるわけないよ
黙ってしまう
だけど卒業式が近づいて
女の子の前でモジモジしてる
男子を見かけたなら
そういうことと理解してください

でもだめだ こんなことをしてちゃ(フェブラリー)
僕は(僕は)ただの臆病者か?

フラれても構わない
隠していられない
あと何度 こうやって君に会えるのだろう?
だからそれまでにちゃんと言っておこう
心の内を…

友達じゃなくて それ以上なんて
発想なかった
だって そうロマンティックとは無縁
ずっと何でも言える仲だし
そんな素振りすら見せてない
男とか女とか超えた僕たちさ
友達じゃなくて それ以上なんて
恥ずかし過ぎるよ
きっといっぱいいるんじゃないかな
こんな風に早く告白しなきゃ
焦ってる者たち
卒業前の駆け込みの I love you!

好きだったなんて言えるわけないよ
何かを言わなきゃ…
僕の気持ち伝わるわけがない
だけど今さら改まったように
見つめるなんてできないし
以心伝心でわかって欲しいな
好きだったなんて言えるわけないよ
黙ってしまう
だけど卒業式が近づいて
女の子の前でモジモジしてる
男子を見かけたなら
そういうことと理解してください

INDONESIA:

Tanda-tanda musim semi akan datang (akan datang)
Warna biru dari langit telah berubah (aku merasa seperti itu)

Masih terasa dingin ketika tanpa kardigan (Februari)
Sisa hari (sisa hari) ketika aku bisa bertemu denganmu

Begitu saja tanpa ada yang terjadi
Jika tetap sebagai teman sekelas
Apakah suatu saat nanti aku akan merasa menyesal?
Mengapa aku tak bisa mengungkapkan perasaanku
Alasan dari rasa sakit

Aku tak bisa mengatakan bahwa aku mencintaimu
Aku harus mengucapkan sesuatu...
Jika tidak, maka perasaanku takkan tersampaikan
Tapi sekarang bagaikan terjadi seperti ini lagi
Aku bahkan tak bisa menatap matamu
Aku ingin kau memahamiku sepenuh hati
Aku tak bisa mengatakan bahwa aku mencintaimu
Dan berakhir dengan diam
Tapi upacara kelulusan semakin dekat
Jika kau melihat seorang laki-laki
Yang malu-malu di depan perempuan
Aku ingin kau menyadari hal yang semacam itu

Tapi aku tak boleh melakukan hal yang seperti itu (Februari)
Apakah (apakah) aku adalah sosok yang pengecut?

Tak masalah jika aku ditolak
Aku tak bisa bersembunyi
Berapa kali lagi aku bisa bertemu denganmu seperti ini?
Karenanya sampai saat itu, aku akan mengucapkannya
Dari dalam hatiku...

Bukan sebagai teman, tapi lebih dari sekadar itu
Aku tak bisa mengungkapkannya
Ya, karena aku tak pernah merasakan kisah cinta
Kita adalah teman yang bisa mengatakan apapun
Aku bahkan tak bisa menunjukkan perilaku itu
Kita melampaui hubungan laki-laki dan perempuan
Bukan sebagai teman, tapi lebih dari sekadar itu
Terlalu malu untuk mengungkapkannya
Tapi bukankah banyak hal yang semacam itu?
Aku harus segera mengungkapkan perasaanku
Sosok yang terburu-buru
Aku mencintaimu di menit terakhir sebelum lulus!

Aku tak bisa mengatakan bahwa aku mencintaimu
Aku harus mengucapkan sesuatu...
Jika tidak, maka perasaanku takkan tersampaikan
Tapi sekarang bagaikan terjadi seperti ini lagi
Aku bahkan tak bisa menatap matamu
Aku ingin kau memahamiku sepenuh hati
Aku tak bisa mengatakan bahwa aku mencintaimu
Dan berakhir dengan diam
Tapi upacara kelulusan semakin dekat
Jika kau melihat seorang laki-laki
Yang malu-malu di depan perempuan
Aku ingin kau menyadari hal yang semacam itu


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer