[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Kokoro ni mo Nai Koto (Sesuatu yang Bahkan Tak Ada di Hati)





Nogizaka46 - Kokoro ni mo Nai Koto (Sesuatu yang Bahkan Tak Ada di Hati)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mune no oku araizarai
Omou koto ieru ka na
Shoujiki ni naru koto tte muzukashii

Otagai no sono kimochi wo
Tameshitari utagattari
Tesaguri tashikameru hitorigoto

Kotoba tte ayafuya de
Shinjitsu ga mienaku naru
Kanjou ni nagasarete
Hora chigau nyuansu de uketomerarechau yo

Aa sukoshi kyori okanai ka?
Kore ijou suki ni naccha ikenai to omou
Aa kokoro ni mo nai koto wo
Futo kuchi ni shite shimau no wa naze darou?

Aa kono mama ja kitto dame da
Bokutachi wa tsukiau beki janakatta to omou
Aa kokoro ni mo nai koto wo
Dare mo minna itte shimatte koukai suru

Hitei shite hoshii dake sa
Hakidashita kono gimon wo
Kanchigai shiteru tte omoitai

Aijou mo yuujou mo
Kyoukaisen ga boyakeru
Donna fuu ni warikireta nara
Chanto rikai shite moraerun darou?

Aa kimi no koto ga suki da yo
Sore dake wa zettai ni zutto kawattenai no ni
Aa amagami wo shitaku naru
Tada kimi ni dake chokkai shitakute

Aa kirai ni nante narenai
Dakedo yokei na hitokoto itte shimaunda
Aa amagami wo shitaku naru
Kodomo ne tte waratte yurushite hoshii

Boku wa ittai nani wo motometeru?
Kimi no komatta kao nante mitakunai
Suki da suki da tada sono koto wo
Kimi no sono mune ni nokku shitai dake nanda

Aa sukoshi kyori okanai ka?
Kore ijou suki ni naccha ikenai to omou
Aa kokoro ni mo nai koto wo
Futo kuchi ni shite shimau no wa naze darou?

Aa kono mama ja kitto dame da
Bokutachi wa tsukiau beki janakatta to omou
Aa kokoro ni mo nai koto wo
Dare mo minna itte shimatte koukai suru

Omotteinai no ni Wow

KANJI:

乃木坂46 - 心にもないこと

胸の奥 洗いざらい
思うこと 言えるかな
正直になることって 難しい

お互いのその気持ちを
試したり 疑ったり
手探り確かめる 独り言

言葉って あやふやで
真実が見えなくなる
感情に 流されて
ほら 違うニュアンスで受け止められちゃうよ

ああ 少し距離置かないか?
これ以上 好きになっちゃいけないと思う
ああ 心にもないことを
ふと口にしてしまうのは何故だろう?

ああ このままじゃきっとダメだ
僕たちは付き合うべきじゃなかったと思う
ああ 心にもないことを
誰もみんな言ってしまって後悔する

否定して 欲しいだけさ
吐き出した この疑問を
勘違いしてるって 思いたい

愛情も 友情も
境界線がぼやける
どんな風に割り切れたなら
ちゃんと理解してもらえるんだろう?

ああ 君のことが好きだよ
それだけは絶対にずっと変わってないのに
ああ 甘噛みをしたくなる
ただ君にだけちょっかい出したくて

ああ 嫌いになんてなれない
だけど余計な一言言ってしまうんだ
ああ 甘噛みをしたくなる
子供ねって笑って許して欲しい

僕は一体 何を求めてる?
君の困った顔なんて見たくない
好きだ 好きだ ただそのことを
君のその胸にノックしたいだけなんだ

ああ 少し距離置かないか?
これ以上 好きになっちゃいけないと思う
ああ 心にもないことを
ふと口にしてしまうのは何故だろう?

ああ このままじゃきっとダメだ
僕たちは付き合うべきじゃなかったと思う
ああ 心にもないことを
誰もみんな言ってしまって後悔する

思っていないのに Wow

INDONESIA:

Ada yang mengganjal di dalam hatiku
Bisakah kuucapkan apa yang kupikirkan?
Berkata dengan jujur adalah hal yang sulit

Perasaan kita satu sama lain
Aku mengujinya dan meragukannya
Meraba-raba dan memastikannya, bicara sendiri

Kata-kata adalah hal yang samar
Kebenaran menjadi tak terlihat
Hanya terhanyut oleh perasaan
Lihatlah, aku akan menerimanya dengan nuansa yang berbeda

Ah, bagaimana kalau kita menjaga jarak?
Jika terus begini, aku merasa tak bisa mencintaimu
Ah, sesuatu yang bahkan tak ada di hati
Mengapa pada akhirnya aku tiba-tiba mengatakannya?

Ah, takkan berhasil jika terus begini
Aku merasa seharusnya kita tak usah berpacaran saja
Ah, sesuatu yang bahkan tak ada di hati
Semua orang pasti akan menyesal jika mengatakannya

Aku hanya ingin kau menyangkalnya
Pertanyaan yang kulontarkan ini
Aku ingin berpikir bahwa aku sudah salah paham

Cinta dan juga pertemanan
Batas di antaranya begitu buram
Jika menarik garisnya dengan tegas
Apakah aku bisa memahaminya dengan benar?

Ah, aku sangat mencintai dirimu
Mungkin hanya itulah sesuatu yang takkan pernah berubah
Ah, rasanya aku ingin menggigitmu
Aku hanya ingin bermain-main denganmu saja

Ah, aku tak bisa menbenci dirimu
Tapi akhirnya aku mengatakan sesuatu yang berlebihan
Ah, rasanya aku ingin menggigitmu
"Seperti anak kecil ya", tersenyumlah dan maafkan diriku

Sebenarnya apakah sesuatu yang kucari?
Aku tak ingin melihat wajahmu yang khawatir
Aku mencintaimu, aku mencintaimu, hanya itu
Sebenarnya aku hanya ingin mengetuk hatimu saja

Ah, bagaimana kalau kita menjaga jarak?
Jika terus begini, aku merasa tak bisa mencintaimu
Ah, sesuatu yang bahkan tak ada di hati
Mengapa pada akhirnya aku tiba-tiba mengatakannya?

Ah, takkan berhasil jika terus begini
Aku merasa seharusnya kita tak usah berpacaran saja
Ah, sesuatu yang bahkan tak ada di hati
Semua orang pasti akan menyesal jika mengatakannya

Tapi tak terpikir olehku, Wow

Note:
[1] Amagami (甘噛み) dalam lirik ini secara spesifik dapat diartikan sebagai "menggigit dengan lembut" yang tujuannya untuk bermain-main (biasanya dilakukan oleh hewan). "Amagami" dilakukan sebagai cara untuk bermain dan menunjukkan kasih sayang.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer