[Lirik+Terjemahan] THE SUPER FRUIT - Sakura Furefure (Bunga Sakura Berjatuhan)





THE SUPER FRUIT - Sakura Furefure (Bunga Sakura Berjatuhan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Moshikashite gaman shiteru?
Kyou kurai nai tatte ii jan
Naku koto ga kakko warui nante dare ga kimeta no?
Ki ga tsukeba itsudatte mawari no shisen wo ki ni shichatte
Utsumuiteru sugata wa shobokureta tsubomitai

Asette muri shite tsumadzuite mo
Jibun wo oitsumenai de
Shippai shitatte toomawari shitatte
Hana wa saku

Sakura furefure kimi ni furefure
Furefure bokura ni furisosoide
Shukufuku no pareedo mitai ni
Tabidatsu eeru ni nare
Sakura maemae sora ni maemae
Mae ni susumu tame no namida wa
Hanabira ni natte kaze ni notte tobitatsu
Kou shite bokura otona ni nattekunda

Hitosama no "ii ne" bakari
Ki ni shitetatte kiri ga nai yo
Kimi to boku to demo hora umare mo sodachi mo chigau shi

Soredemo bokura wa onaji hoshi ni
Umareochita famirii jan
Sasaeatte te to te toriatte
Hana ni naru

Minna hirahira todoke hirahira
Tenohira ni atsumete sora ni maite
Daisuki no kimochi komete
Kimi e no buuke ni nare
Egao kirakira hikare kirakira
Kirameita nanairo no seishun wa
Nannen go datte kagayaiteiru darou
Kou shite bokura otona ni nattekunda

Harukaze fukeba mou kimi to boku wa betsubetsu no michi wo yuku kedo
Toki ga tatte mo kawaranai mono
Bokura ga tsumuida kono hibi wa koko ni aru kara
Wasurenai de ite

Sakura furefure kimi ni furefure
Furefure bokura ni furisosoide
Shukufuku no pareedo mitai ni
Tabidatsu eeru ni nare
Sakura maemae sora ni maemae
Mae ni susumu tame no namida wa
Hanabira ni natte kaze ni notte tobitatsu
Deai to wakare kurikaeshi nagara
Egao mo namida mo kate ni natteku
Kou shite bokura otona ni nattekunda

KANJI:

THE SUPER FRUIT - サクラフレフレ

もしかして我慢してる?
今日くらい泣いたっていいじゃん
泣くことがカッコ悪いなんて誰が決めたの?
気が付けばいつだって周りの視線を気にしちゃって
うつむいてる姿は しょぼくれた蕾みたい

焦って無理してつまずいても
自分を追い詰めないで
失敗したって 遠回りしたって
花は咲く

サクラ降れ降れ 君に降れ降れ
フレフレ僕らに降り注いで
祝福のパレードみたいに
旅立つエールになれ
サクラ舞え舞え 空に舞え舞え
前に進むための涙は
花びらになって風にのって飛び立つ
こうして僕ら大人になってくんだ

人様の「いいね」ばかり
気にしてたってキリがないよ
君と僕とでもほら 生まれ育ちも違うし

それでも僕らは同じ地球に
生まれ落ちたファミリーじゃん
支え合って 手と手取り合って
花になる

みんなヒラヒラ 届けヒラヒラ
手のひらに集めて空に撒いて
大好きの気持ち込めて
君へのブーケになれ
笑顔キラキラ 光れキラキラ
煌めいた7色の青春は
何年後だって輝いているだろう
こうして僕ら大人になってくんだ

春風吹けば もう君と僕は別々の道を行くけど
時が経っても変わらないもの
僕らが紡いだこの日々は ここにあるから
忘れないでいて

サクラ降れ降れ 君に降れ降れ
フレフレ僕らに降り注いで
祝福のパレードみたいに
旅立つエールになれ
サクラ舞え舞え 空に舞え舞え
前に進むための涙は
花びらになって風にのって飛び立つ
出会いと別れ繰り返しながら
笑顔も涙も糧になってく
こうして僕ら大人になってくんだ

INDONESIA:

Mungkinkah jika kau menahannya?
Tak apa jika kau ingin menangis hari ini
Siapa yang memutuskan bahwa menangis itu terlihat tak keren?
Jika kau menyadarinya, kau selalu khawatir pada tatapan di sekitarmu
Sosok yang menunduk itu seperti kuncup yang layu

Bergegas hanya akan membuatmu terjatuh
Jangan terlalu memaksakan dirimu sendiri
Meskipun gagal dan mengambil jalan lain
Bunga akan mekar

Bunga sakura berjatuhan, berjatuhan untukmu
Turun menghujani kita yang bergembira
Bagaikan pawai yang penuh dengan berkat
Menjadi suara dukungan untuk perjalanan
Bunga sakura beterbangan, beterbangan ke langit
Air mata demi dapat melangkah ke depan
Menjadi kelopak bunga dan terbang terbawa angin
Kemudian dengan begitu, kita menjadi dewasa

Selalu memikirkan "suka" dari orang lain
Tak ada habisnya jika mengkhawatirkannya
Lihatlah, kau dan aku dilahirkan dan dibesarkan secara berbeda

Meski begitu, kita berada di bumi yang sama
Ketika dilahirkan, bukankah kita keluarga?
Saling mendukung dan berpegangan tangan
Menjadi bunga

Semua terbang ke udara, menggapai dengan terbang
Mengumpulkannya di tangan dan menerbangkannya ke langit
Menaruh perasaanku yang penuh cinta
Lalu menjadi karangan bunga untukmu
Senyuman berkilau-kilau, bersinar dengan kilauan
Masa muda yang berkilauan dengan 7 warna
Apakah akan bersinar meski beberapa tahun berlalu?
Kemudian dengan begitu, kita menjadi dewasa

Jika angin musim semi bertiup, meski kau dan aku akan pergi ke jalan masing-masing
Ada hal yang tak berubah meski waktu berlalu
Hari-hari yang sedang kita jalani ada di tempat ini
Jangan pernah melupakannya

Bunga sakura berjatuhan, berjatuhan untukmu
Turun menghujani kita yang bergembira
Bagaikan pawai yang penuh dengan berkat
Menjadi suara dukungan untuk perjalanan
Bunga sakura beterbangan, beterbangan ke langit
Air mata demi dapat melangkah ke depan
Menjadi kelopak bunga dan terbang terbawa angin
Sementara mengulangi pertemuan dan perpisahan
Senyuman dan air mata menjadi sumber energi
Kemudian dengan begitu, kita menjadi dewasa



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer