[Lirik+Terjemahan] Yuuri - Mizukiri (Memangkas)





Yuuri - Mizukiri (Memangkas)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Koi wa donna koto de sae mo koete ikeru to
Omoeru hi ga kuru da nante omowanakute
Sunderu sekai ga chigau no ka na
Nante kimi wo tooku kanjiteita
Dakedo ima fureru

Shiore kaketa hana ni netsu wo ataeta no
Sekai ga kawaru hodo ni kiseki no you ni

Anata dake ga hitomi ni utsuru no
Me wo tojireba soba ni iru no
Subete no koto wo koete yuku tame ni
Ushiromuki wa mizukiri shiyou

Sayonara no ato furikaette kimi ga warau
Itsumade soko ni iru no nante omoi nagara
Dekireba kaeritaku wa nai na
Nante kimi wo tooku kanjiteita
Te to te ga fureau

Mou nidoto dareka no koto
Suki ni naru nante nai to omotteta machigai da ne

Anata dake ga hitomi ni utsuru no
Me wo tojireba soba ni iru no
Subete no koto wo koete yuku tame ni
Ushiromuki wa mizukiri shiyou

Sonna me wo shinai de tsugi ni au toki no bun made kisu shiyou
Tomadoi mo surechigai mo hikisake ya shinai yo

Anata dake ga hitomi ni utsuru no
Me wo tojireba soba ni iru no
Subete no koto wo koete yuku tame ni
Ushiromuki wa mizukiri shiyou

KANJI:

優里 - ミズキリ

恋はどんなことでさえも超えていけると
思える日が来るだなんて思わなくて 
住んでる世界が違うのかな
なんて君を遠く感じていた
だけど今触れる

萎れかけた花に熱を与えたの
世界が変わるほどに 奇跡のように 

あなただけが瞳に映るの
眼を閉じれば傍に居るの
全ての事を超えていくために
ウシロムキは水切りしよう

さよならの後 振り返って君が笑う 
いつまでそこに居るのなんて思いながら 
出来れば帰りたくはないな
なんて君を遠く感じていた
手と手が触れ合う 

もう二度と誰かのこと
好きになるなんてないと思ってた 間違いだね 

あなただけが瞳に映るの
眼を閉じれば傍に居るの 
全ての事を超えていくために 
ウシロムキは水切りしよう

そんな眼をしないで 次に会う時の分までキスしよう 
戸惑いもすれ違いでも 引き裂けやしないよ

あなただけが瞳に映るの 
眼を閉じれば傍に居るの 
全ての事を超えていいくために 
ウシロムキは水切りしよう

INDONESIA:

Aku tak pernah berpikir bahwa akan tiba saatnya
Ketika cinta dapat melampaui segalanya
Apakah dunia yang kita tinggali berbeda?
Karena aku merasa kau begitu jauh dariku
Tapi sekarang aku menyentuhmu

Kau memberi kehangatan pada bunga yang layu
Hingga membuat dunia berubah, bagaikan keajaiban

Hanya dirimu yang terbayang di mataku
Ketika menutup mata, kau ada di sisiku
Kemudian untuk melampaui semua itu
Aku akan memangkas masa laluku

Setelah berpisah, kau berbalik badan dan tersenyum
Sementara berpikir berapa lama kau berdiri di sana
Jika mungkin, aku tak ingin pulang ke rumah
Karena aku merasa kau begitu jauh dariku
Tapi tangan kita bersentuhan

Tak pernah terpikirkan olehku
Untuk mencintai seseorang lagi, tapi ternyata aku salah

Hanya dirimu yang terbayang di mataku
Ketika menutup mata, kau ada di sisiku
Kemudian untuk melampaui semua itu
Aku akan memangkas masa laluku

Jangan melihatku begitu, mari berciuman hingga saat kita bertemu lagi
Meskipun kita bingung dan salah paham, itu takkan memisahkan kita

Hanya dirimu yang terbayang di mataku
Ketika menutup mata, kau ada di sisiku
Kemudian untuk melampaui semua itu
Aku akan memangkas masa laluku

Note:
[1] Mizukiri "ミズキリ" (水切り) merupakan teknik pemangkasan batang bunga tanpa mengeluarkannya dari air. Mizukiri terdiri dari dua kata, yaitu "mizu/水" yang berarti "air" dan "kiri/切り" yang berarti memotong atau memangkas.
[2] Ushiromuki "ウシロムキ" (後ろ向き) dapat diartikan secara literal sebagai "menghadap ke belakang", namun dalam konteks lagu ini dapat diartikan sebagai "sosok yang tak bisa mencintai lagi karena takut disakiti". Dalam penyingkatan kalimat, penerjemah menggunakan kata "masa lalu" di dalam lirik ini.
[3] Lirik "memangkas masa lalu" dalam lirik ini dapat diartikan sebagai "melepaskan diri dari rasa takut dan merasakan cinta yang baru".



1 komentar

  1. seperti biasa Note-nya sangat mendetail sekali.

    mantap banget emang kazelyrics

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer