[Lirik+Terjemahan] B-Komachi - HEART's ♡ KISS (CIUMAN ♡ HATI)





B-Komachi - HEART's ♡ KISS (CIUMAN ♡ HATI)
Ai Solo Ver. (CV: Rie Takahashi)
Oshi no Ko Anime Soundtrack


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi ni eeru okuru yo (Yeah!)

Bukiyou na koto mo sukoshi terekusai kimochi mo
Sunao ni naretara ii no ni
Kimi ni okuru yo tsuyoi kimochi kometa eeru wo
Kidzukeba hora waratteta

Minareteita kono keshiki mo fantajii
Datte! Shippai mo shichau kedo
Toberu yo (sono te ga) bokutachi no sain!

Ready go! Run! Kimi ga warau kara
Motto ganbareru zettai!
Ready go! Run! Mugen no pawaa ga
Kitto afuredasu

Ah kono kimochi mo merodii
Saa koe agete! Kimi to mirai mezasou!

KANJI:

B小町 - HEART's♡KISS (アイSolo Ver.)

君にエール送るよ (Yeah!)

不器用なことも少し照れくさい気持ちも
素直になれたらいいのに
君に送るよ 強い気持ち込めたエールを
気づけばほら 笑ってた

見慣れていたこの景色もファンタジー
だって!失敗もしちゃうけど
とべるよ(その手が)僕たちのサイン!

Ready go! Run! 君が笑うから
もっと頑張れるゼッタイ!
Ready go! Run! 無限のパワーが
きっと溢れ出す

Ah この気持ちもメロディー
さあ声上げて!君と未来目指そう!

INDONESIA:

Aku akan mendukungmu! (Yeah!)

Ketakutanmu dan juga perasaanmu yang sedikit malu
Lebih baik diungkapkan dengan jujur
Aku akan memberimu dukungan bersama perasaan kuat
Tanpa disadari kau pun tersenyum

Pemandangan yang biasa ini adalah fantasi
Lagi pula! Kita pasti akan mengalami gagal
Mari terbang (tangan itu) adalah tanda kita!

Siap pergi! Berlari! Karena kau tersenyum
Aku pasti akan berusaha lebih lagi!
Siap pergi! Berlari! Kekuatan tak terbatas
Kuyakin akan meluap

Ah, perasaan ini juga adalah melodi
Teriakkanlah suaramu! Menuju masa depan bersamamu!


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer