[Lirik+Terjemahan] GReeeeN - Wasurenagusa (Bunga Forget-me-not)





GReeeeN - Wasurenagusa (Bunga Forget-me-not) / Jangan Lupakan


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hajimete datta boku wa shitta
Kimi ga waratta
Totsuzen guuzen deatta koi hitotsume
Yasashii koe mo nakimushi na no mo
Kimi wo shiru tabi dore mo hitotsume

"Hajimete" te tsunaida hi tamerau yubi ga ano toki
Kirawaretara dou shiyou furesou furenai ittari kitari de

Hitotsume hitotsume kazoe kirenai kimi to no "hajimete"
Atsumete zero ga ichi de mitai ni fueteku hibi
Futari de ikutsu made mo "hajimete" sagashi tewatasou
"Hajimemashite,,,"
Ai shitte koi shitte "hajimete" hitotsume

Hajimete ga mata fueru tabi ni
Hitotsu no omoide futari de kizande
Yuugata no kaerimichi ano dorama no tsuzuki ga saa
Sou shite mata fueteku futari dake no tokubetsu ga mata

Hitotsume hitotsume kazoe kirenai kimi to no "hajimete"
Atsumete marude hanataba no you ni kakae
Futari de ikutsu made mo "hajimete" sagashi tewatasou
"Hajimemashite,,,"

Marude futsuu no you ni kimi to hanashi kaoawase
Atarimae ni natteta
Kono tokubetsu kanjitakute ano hi shita kokuhaku
Kitto sou dattarou

Hitotsume hitotsume kazoe kirenai kimi to no "hajimete"
Atsumete marude hanataba no you ni kakae
Futari de ikutsu made mo "hajimete" sagashi tewatasou
"Hajimemashite,,,"
Hitotsume hitotsume kazoe kirenai kimi to no "hajimete"
Atsumete futari de tsukuru hanataba ni shiyou
Futari de ikutsu made mo "hajimete" sagashi tewatasou
"hajimemashite,,,"
Ai shitte koi shitte mata kimi wo shiru deshou

KANJI:

GReeeeN - 勿忘草

初めてだった ボクは知った
キミが笑った
突然偶然出逢った恋 ひとつめ
優しい声も 泣き虫なのも
キミを知るたび どれも ひとつめ

『ハジメテ』手繋いだ日 ためらう指があの時
嫌われたらどうしよう 触れそう 触れない 行ったり来たりで

ひとつめ ひとつめ 数えきれないキミとの『ハジメテ』
集めて 0が1で みたいに増えてく日々
2人でいくつまでも 『ハジメテ』 探し 手渡そう
『はじめまして、、、』
愛 知って 恋 知って 『ハジメテ』ひとつめ

初めてがまた 増えるたびに
1つの想い出 2人で刻んで
夕方の帰り道 あのドラマの続きがさぁ
そうしてまた増えてく 2人だけの特別がまた

ひとつめ ひとつめ 数えきれないキミとの『ハジメテ』
集めて まるで花束のように抱え
2人でいくつまでも 『ハジメテ』 探し 手渡そう
『はじめまして、、、』

まるで普通のようにキミと話し顔合わせ
当たり前になってた
この特別 感じたくてあの日した告白
きっとそうだったろう

ひとつめ ひとつめ 数えきれないキミとの『ハジメテ』
集めて まるで花束のように抱え
2人でいくつまでも 『ハジメテ』 探し 手渡そう
『はじめまして、、、』
ひとつめ ひとつめ 数えきれないキミとの『ハジメテ』
集めて 2人で作る花束にしよう
2人でいくつまでも 『ハジメテ』 探し 手渡そう
『はじめまして、、、』
愛 知って 恋 知って またキミを知るでしょう

INDONESIA:

Ini pertama kalinya aku mengetahuinya
Kau tersenyum
Cinta pertama yang ditemui tiba-tiba dan kebetulan
Suara yang lembut dan sosok yang cengeng
Setiap menemukannya, semuanya adalah pertama

Ketika "pertama" kali kita berpegangan tangan, saat itu jari kita ragu-ragu
Bagaimana jika aku dibenci? Seolah bisa disentuh tapi tidak, hanya bisa maju dan mundur

Pertama kali, pertama kali, "pertama" yang tak terhitung bersamamu
Mengumpulkannya, hari-hari yang seperti nol pun menjadi satu
Mari kita mencari "pertama" sebanyak mungkin dan membagikannya
"Senang bertemu denganmu..."
Kita memahami cinta dan kisah cinta untuk "pertama" kalinya

Setiap kali waktu "pertama" bertambah
Kita berdua mengukirkan satu kenangan bersama
Di jalan pulang saat sore hari, kita bicara "kelanjutan drama itu..."
Hanya dengan begitu, keistimewaan bagi kita berdua bertambah lagi

Pertama kali, pertama kali, "pertama" yang tak terhitung bersamamu
Mengumpulkannya bagaikan menggenggam karangan bunga
Mari kita mencari "pertama" sebanyak mungkin dan membagikannya
"Senang bertemu denganmu..."

Berbicara denganmu dan melihatmu seolah itu hal yang biasa
Menjadi sesuatu yang umum
Pengungkapan di hari itu adalah untuk merasakan keistimewaan ini
Kuyakin seperti itu, iya kan?

Pertama kali, pertama kali, "pertama" yang tak terhitung bersamamu
Mengumpulkannya bagaikan menggeggam karangan bunga
Mari kita mencari "pertama" sebanyak mungkin dan membagikannya
"Senang bertemu denganmu..."
Pertama kali, pertama kali, "pertama" yang tak terhitung bersamamu
Mengumpulkannya dan mari kita berdua membuatnya bersama
Mari kita mencari "pertama" sebanyak mungkin dan membagikannya
"Senang bertemu denganmu..."
Memahami cinta dan kisah cinta, aku memahamimu sekali lagi, iya kan?



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer