[Lirik+Terjemahan] ≒JOY (Nearly Equal Joy) - Muboujin (Orang yang Impulsif)





≒JOY (Nearly Equal Joy) / Niajoy - Muboujin (Orang yang Impulsif)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yatto mieta touge wa
Sutaato rain da yo Ready go!
Koko kara Beat up

Dare mo kakecha ikenai
Kono te tsukande We've a dream
Susunda saki ni wa

Kirei na merodii no ura ni wa Grand ambition
Amai wana mitsuke tsubushite Don't disturb us
Koko ni tsudou kimi to mitai akirame kaketa yume
“Watch me!”

Susume muboujin
Haato Drawing
Dareka wo semeru nara shinda hou ga ii
Maketatte idome
Dasaku tatte ii
Tatsutori ato wo nigoshimakutte
Fighting
Kimi no sentouryoku saikyou deshou?
Fighting
(Watch me! Watch me!)
Ashita mo tatakau
Watch me! Watch me!

(Watch me! Watch me!)

Nou aru taka wa tsume wo
Dashite ikou yo Catch a chance
Doryoku wa utsukushii

Kokoro ni wa reisei mo hisomu You can feel at ease
Tomerarete mo susumu shika nai I'll just never quit
Saa ikou ka hata kakage hirugaeru oukan
“Step in”

Ryoute wo takaku
Subete wo sasagu
Jinsei ga koko de owari datte ii
Iki ga kirete mo
Yasumi wa nai
Zenmon no tora to ushiro no uchira Let us

Chiisana warui koe
Furimawasarenai yo yami wo hajiku
Kimi mo mou nani mo osorenai de

Boku ga iku kara tsudzuite yo
Shippuu ni keisou mawari zawatsuita
Kitto, kitto, zettai todoku
Ima ni mitero yo sutaato kire

Susume muboujin
Haato Drawing
Dareka wo semeru nara shinda hou ga ii
Maketatte idome
Dasaku tatte ii
Tatsutori ato wo nigoshimakutte
Fighting
Kimi no sentouryoku saikyou deshou?
Fighting
(Watch me! Watch me!)
Ashita mo tatakau
Watch me! Watch me!

KANJI:

≒JOY (ニアリーイコールジョイ) - 無謀人

やっと見えた峠は
スタートラインだよReady go!
ここから Beat up

誰も欠けちゃいけない
この手掴んでWe've a dream
進んだ先には

綺麗なメロディーの裏にはGrand ambition
甘い罠 見つけ潰して Don't disturb us
ここに集う 君と見たい 諦めかけた夢
「Watch me!」

進め 無謀人
ハート Drawing
誰かを責めるなら 死んだ方がいい
負けたって挑め
ダサくたっていい
立つ鳥 跡を濁しまくって
Fighting
君の戦闘力 最強でしょう?
Fighting
(Watch me! Watch me!)
明日も戦う
Watch me! Watch me!

(Watch me! Watch me!)

能ある鷹は爪を
出していこうよCatch a chance
努力は美しい

心には冷静も潜む You can feel at ease
止められても進むしかない I'll just never quit
さあ行こうか 旗掲げ 翻る王冠
「Step in」

両手を高く
全てを捧ぐ
人生がここで終わりだっていい
息が切れても
休みはない
前門の虎と後ろのうちら Let us

小さな悪い声
振り回されないよ 闇を弾く
君も もう何も恐れないで

僕が行くから 続いてよ
疾風に勁草 周り騒ついた
きっと、きっと、絶対 届く
今に見てろよ スタート切れ

進め 無謀人
ハート Drawing
誰かを責めるなら 死んだ方がいい
負けたって挑め
ダサくたっていい
立つ鳥 跡を濁しまくって
Fighting
君の戦闘力 最強でしょう?
Fighting
(Watch me! Watch me!)
明日も戦う 
Watch me! Watch me!

INDONESIA:

Jalan gunung yang akhirnya terlihat
Adalah garis permulaan, bersiap, mulai!
Mari menghajarnya dari sini

Kita tak boleh kehilangan siapapun
Genggam tangan ini, kita memiliki mimpi
Di balik tempat yang dituju

Di balik melodi yang indah adalah ambisi yang besar
Temukan dan hancurkan perangkap manis, jangan ganggu kami
Berkumpul di sini, aku ingin melihat mimpi yang pernah ada bersamamu
"Lihat aku!"

Terus maju, orang yang impulsif
Menggambar bentuk hati
Jika ingin menyalahkan orang lain, lebih baik mati
Tetap tantang meskipun kalah
Tak masalah meskipun payah
Burung yang berdiri meninggalkan jejaknya
Bertarung
Kekuatanmu bertarungmu adalah yang terbaik, kan?
Bertarung
(Lihat aku! Lihat aku!)
Esok pun bertarung
Lihat aku! Lihat aku!

(Lihat aku! Lihat aku!)

Wahai elang yang berbakat
Keluarkanlah cakarmu, tangkap kesempatan
Usaha keras terlihat indah

Ketenangan menetap di hatimu, kau bisa merasa tenang
Hanya bisa maju meski berhenti, aku takkan pernah berhenti
Mari kita pergi, angkat bendera, dan kibarkan mahkotanya
"Melangkah"

Angkat tinggi kedua tangan
Dedikasikan dengan penuh
Tak masalah meski hidup berakhir di sini
Meskipun kehabisan napas
Tak ada kata istirahat
Harimau di depan gerbang, lalu kami di belakang gerbang

Suara kecil yang jahat
Takkan menggoyahkanku, mengusir kegelapan
Kau juga, tak perlu untuk takut dengan apapun

Aku akan pergi, karenanya ikuti aku
Seperti rumput yang kuat, di sekitar hanya kebisingan saja
Kuyakin, kuyakin, dengan pasti akan tergapai
Sekarang lihatlah, saatnya untuk memulai

Terus maju, orang yang impulsif
Menggambar bentuk hati
Jika ingin menyalahkan orang lain, lebih baik mati
Tetap tantang meskipun kalah
Tak masalah meskipun payah
Burung yang berdiri meninggalkan jejaknya
Bertarung
Kekuatanmu bertarungmu adalah yang terbaik, kan?
Bertarung
(Lihat aku! Lihat aku!)
Esok pun bertarung
Lihat aku! Lihat aku!

Note:
[1] Muboujin (無謀人) dalam lagu ini dapat berarti orang yang bergerak tanpa banyak berpikir. Sepadan dengan "impulsif", yaitu bersifat cepat bertindak secara tiba-tiba menurut gerak hati.
[2] Zenmon no tora dalam lagu ini mengacu pada zenmon no tora, koumon no okami  (前門の虎、後門の狼) atau secara literal berarti "harimau di depan gerbang, serigala di belakang gerbang". Kata ini berarti "melarikan diri dari satu bencana hanya akan bertemu dengan bencana lainnya"
[3] Shippuu ni keisou (疾風に勁草) dapat diartikan secara lebih rinci sebagai rerumputan yang kuat dan mampu menahan angin kencang. Kata ini juga dapat berarti seseorang menghadapi kesulitan sehingga ia menyadari kekuatannya yang sebenarnya.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer