[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Shunrai no Koro (Saat Guntur di Musim Semi)





22/7 - Shunrai no Koro (Saat Guntur di Musim Semi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Donna ni kimi wo suki ka? tte koto
Sen no kotoba tsukatte mite mo
Boku ga tsutaetai kimochi
Kitto tsutawaranai

Yuuhodou ni yuuhi ga shizunde
Kimi no kami ga kogane ni somari
Utsukushii sono oora ni
Dare mo kokoro ubawareru

Koko ni hikitometakatta kara
Sotto yuuki wo dashite mita
Puratanasu no ki no sono shita de
Ashi wo tomete mitsume atta

Kaminari ga natteita ano haru no hi
Bokura wa hajimete kisu wo shita
Furueru katasaki kimi wo dakishime nagara...
Kuchibiru ga fureta no wa isshun datta
Soredemo eien ni omoeta
Aa ame ga furi sou datta
Aa boku mo naki sou datta

Kimi wo omoeba omou sono bun
Boku no kimochi koreppocchi mo
Tsutawattenai ki ga shite
Fuan de ippai ni naru

Anna koudou totte
Nani wo tashikametakatta no ka
Kimi ni kyohisarete shimaeba
Kitto raku ni mo nareru darou

Kaminari ga chikadzuita ano yuugata
Bokura wa hitotsu ni nareta ka na
Itsumade kono mama kuchibiru kasanetereba ii?
Ato nanbyou ato nanbyou matte miyou ka
Dekireba hanaretakunakatta
Aa sora ga kuraku natte kita
Aa nanka kimazukatta

Kimi wa oboeteiru kai?
Zutto tooku de natteta
Boku no kimochi to kimi no sono omoi
Itsushika futo hikareai
Goku shizen ni me wo toji
Kotoba no sono kawari kuchibiru kasaneta

Kaminari ga natteita ano haru no hi
Bokura wa hajimete kisu wo shita
Furueru katasaki kimi wo dakishime nagara...
Kuchibiru ga fureta no wa isshun datta
Soredemo eien ni omoeta
Aa ame ga furi sou datta
Aa boku mo naki sou datta

"Goro goro to goro goro to kaminari ga natteta"
"Are wa, bokura wo sekashiteta no kamo shirenai"
"Dakara, ame ga furidasanai uchi ni"
"Hajimete no kisu wa shunrai no koro..."

KANJI:

22/7 - 春雷の頃

どんなに君を好きか?ってこと
千の言葉 使ってみても 
僕が伝えたい気持ち
きっと伝わらない

遊歩道に夕陽が沈んで 
君の髪が黄金に染まり
美しいそのオーラに
誰も心奪われる

ここに引き留めたかったから
そっと 勇気を出してみた
プラタナスの木のその下で
足を止めて見つめ合った

雷が鳴っていた あの春の日
僕らは初めてキスをした
震える肩先 君を抱きしめながら…
唇が触れたのは一瞬だった 
それでも 永遠に思えた
ああ 雨が降りそうだった
ああ 僕も泣きそうだった

君を思えば思うその分
僕の気持ちこれっぽっちも
伝わってない気がして
不安でいっぱいになる

あんな行動取って
何を確かめたかったのか
君に拒否されてしまえば
きっと楽にもなれるだろう

雷が近づいた あの夕方
僕らは一つになれたかな
いつまでこのまま 唇重ねてればいい?
あと何秒 あと何秒 待ってみようか
できれば離れたくなかった
ああ 空が暗くなって来た
ああ なんか気まずかった

君は覚えているかい?
ずっと遠くで鳴ってた
僕の気持ちと君のその想い
いつしか ふと惹かれ合い
ごく自然に目を閉じ
言葉のその代わり唇重ねた

雷が鳴っていた あの春の日
僕らは初めてキスをした
震える肩先 君を抱きしめながら…
唇が触れたのは一瞬だった
それでも 永遠に思えた
ああ 雨が降りそうだった
ああ 僕も泣きそうだった

「ゴロゴロとゴロゴロと雷が鳴ってた」
「あれは、僕らを急かしてたのかもしれない」
「だから、雨が降り出さないうちに」
「初めてのキスは春雷の頃…」

INDONESIA:

"Seberapa besar aku mencintaimu?"
Meski aku mencoba menggunakan ribuan kata
Perasaan yang ingin kusampaikan
Kuyakin takkan tersampaikan

Matahari terbenam di kawasan pejalan kaki
Rambutmu pun terwarnai oleh warna emas
Aura yang sangat indah itu
Akan memikat hati siapapun

Karena aku ingin menahanmu di sini
Perlahan aku memberanikan diri
Di bawah pohon platanus itu
Kita berhenti dan saling memandang

Guntur bergemuruh di hari musim semi itu
Pertama kalinya kita berdua berciuman
Sementara aku memelukmu dengan bahu yang gemetaran...
Bibir kita bersentuhan dalam waktu sesaat
Meski begitu aku merasa itu abadi
Ah, sepertinya akan tujun hujan
Ah, rasanya aku juga ingin menangis

Semakin dipikir, semakin aku memikirkanmu
Begitu pula perasaanku yang kecil ini
Aku merasa takkan tersampaikan
Dipenuhi dengan banyak kecemasan

Dengan tindakan seperti ini
Apakah yang ingin kupastikan?
Jika aku ditolak oleh dirimu
Mungkin akan menjadi lebih mudah

Di sore itu ketika guntur mendekat
Apakah kita berdua menjadi satu?
Berapa lama kita harus menempelkan bibir seperti ini?
Berapa detik lagi, berapa detik lagi aku harus menunggu?
Jika bisa. aku tak ingin melepaskannya
Ah, langit berubah menjadi gelap
Ah, rasanya berubah menjadi canggung

Apakah kau mengingatnya?
Selalu bergumuruh di kejauhan
Perasaanku dan juga perasaanmu
Tanpa disadari saling tertarik
Dengan sendirinya menutup mata
Sebagai ganti kata-kata, justru berciuman

Guntur bergemuruh di hari musim semi itu
Pertama kalinya kita berdua berciuman
Sementara aku memelukmu dengan bahu yang gemetaran...
Bibir kita bersentuhan dalam waktu sesaat
Meski begitu aku merasa itu abadi
Ah, sepertinya akan tujun hujan
Ah, rasanya aku juga ingin menangis

"Bergemuruh dan bergemuruh, guntur itu berbunyi"
"Mungkin saja, hal itu membuat kita menjadi buru-buru"
"Karenanya, sebelum hujan mulai turun"
"Ciuman pertamaku saat guntur di musim semi"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer