[Lirik+Terjemahan] Centimillimental - Yuigon (Pesan Terakhir)





Centimillimental - Yuigon (Pesan Terakhir) / Wasiat


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee, wasurenai de ne.
Nee, wasurenai de ne.
Boku ga koko ni ita koto
Chanto ikite ita koto
Boku wa shinde shimau kedo
Itsuka shinde shimau kedo
Kimi ga wasurenakereba
Kieru koto wa nai to omou kara

Nee, boku ga itsudemo inakunatte mo daijoubu na you ni ne
Kimi ni tsutaetai na
Boku ni deatte kurete hontou ni arigatou
Arigatou
Meguriaete yokatta

Nee, wasurenai de ne.
Nee, wasurenai de ne.
Boku ga koko ni ita koto
Chanto ikite ita koto
Boku wa shinde shimau kedo
Itsuka shinde shimau kedo
Kimi ga wasurenakereba
Kieru koto wa nai to omou kara

Kimi ga inai to ne boku wa hontou ni yowamushi
Hitori ja ikite wa ikenakute
Dakara semete sa kono uta de tsutaetai na
Arigatou
Kimi no koto ga daisuki

Sayonara wa shikatanai
Sakete wa toorenai
Dakara koso bokura wa
Kokoro no naka de wa
Zutto musubarete iyou

Nee, wasurenai de ne.
Nee, wasurenai de ne.
Boku no kono kotoba wo
Boku no koe wo inochi wo
Boku wa wasurenai kara
Meguriaeta kiseki wo
Saigo no sono toki ni kansei no
Bokura no jigsaw puzzle

Nee, wasurenai kara
Nee, wasurenai de ne.
Futari koko ni ita koto
Aishi aisareta koto
Itsuka shinde shimau kedo
Bokura shinde shimau kedo
Kono uta kuchizusameba
Sore ga boku no akashi dakara
Kimi to boku no akashi dakara

Kono uta wo wasurenakereba
Bokura zutto issho dakara

KANJI:

センチミリメンタル - 結言

ねぇ、忘れないでね。
ねぇ、忘れないでね。
ぼくがここにいたこと
ちゃんと生きていたこと
ぼくは死んでしまうけど
いつか死んでしまうけど
きみが忘れなければ
消えることはないと思うから

ねぇ、ぼくがいつでもいなくなっても大丈夫なようにね
きみに伝えたいな
ぼくに出会ってくれて本当にありがとう
ありがとう
巡り会えてよかった

ねぇ、忘れないでね。
ねぇ、忘れないでね。
ぼくがここにいたこと
ちゃんと生きていたこと
ぼくは死んでしまうけど
いつか死んでしまうけど
きみが忘れなければ
消えることはないと思うから

きみがいないとねぼくは本当に弱虫
ひとりじゃ 生きてはゆけなくて
だから せめてさ この歌で伝えたいな
ありがとう
きみのことが大好き

さよならは仕方ない
避けては通れない
だからこそぼくらは
心のなかでは
ずっと結ばれていよう

ねぇ、忘れないでね。
ねぇ、忘れないでね。
ぼくのこの言葉を
ぼくの声を 生命を
ぼくは忘れないから
巡り会えた奇跡を
最期のその時に完成の
ぼくらのジグソーパズル

ねぇ、忘れないから
ねぇ、忘れないでね。
ふたりここにいたこと
愛し愛されたこと
いつか死んでしまうけど
ぼくら死んでしまうけど
この歌口ずさめば
それがぼくの証だから
きみとぼくの証だから

この歌を忘れなければ
ぼくらずっと一緒だから

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Hey, don’t ever forget
Hey, don’t ever forget
That I was once right here
That I truly lived

Even if someday I’ll die
Even if someday I’ll die
As long as you don’t forget me
I know I’ll never disappear

Hey, please be okay even when I’m no longer here
There’s something I wanna tell you
Thank you so much for meeting me
Thank you
I’m grateful I found you

Hey, don’t ever forget
Hey, don’t ever forget
That I was once right here
That I truly lived

Even if someday I’ll die
Even if someday I’ll die
As long as you don’t forget me
I know I’ll never disappear

Without you, I’m just a coward
I can’t live on my own
So at least let me say it through this song
Thank you
I love you so much

Goodbyes can’t be avoided
We can’t escape them
But because of that
Let’s stay connected
Inside our hearts forever

Hey, don’t ever forget
Hey, don’t ever forget
These words of mine
This voice and this life of mine

I’ll never forget
The miracle of us meeting
And when the final moment comes
Our jigsaw puzzle will be complete

Hey, I won’t forget
Hey, don’t ever forget
That we were once right here
That we loved each other

Even if someday we’ll die
Even if someday we’ll die
As long as you keep singing this song
That’s proof that I existed
Proof that we both existed

As long as you don’t forget this song
We’ll always be together, forever

INDONESIA:

Hei, jangan pernah lupakan
Hei, jangan pernah lupakan
Bahwa aku pernah ada di sini
Bahwa aku pernah benar-benar hidup
Meskipun nantinya aku akan mati
Meskipun suatu saat aku akan mati
Selama kau tak melupakanku
Kuyakin aku takkan pernah menghilang

Hei, pastikan kau baik-baik saja meskipun suatu saat aku sudah tak ada lagi
Aku ingin menyampaikannya padamu
Terima kasih banyak karena telah bertemu denganku
Terima kasih
Aku bersyukur bisa bertemu denganmu

Hei, jangan pernah lupakan
Hei, jangan pernah lupakan
Bahwa aku pernah ada di sini
Bahwa aku pernah benar-benar hidup
Meskipun nantinya aku akan mati
Meskipun suatu saat aku akan mati
Selama kau tak melupakanku
Kuyakin aku takkan pernah menghilang

Tanpa adanya dirimu, aku hanyalah seorang pengecut
Aku tak bisa hidup seorang diri
Karenanya setidaknya ingin kusampaikan melalui lagu ini
Terima kasih
Aku sangat mencintaimu

Perpisahan tak bisa dihindari
Kita tak bisa menghindarinya
Meski begitu, justru karena itu
Mari kita tetap terhubung
Di dalam hati kita selamanya

Hei, jangan pernah lupakan
Hei, jangan pernah lupakan
Kata-kataku ini
Suaraku dan hidupku ini
Aku takkan pernah melupakan
Keajaiban dari pertemuan kita
Kemudian pada saat yang terakhir
Teka-teki jigsaw kita akan lengkap

Hei, aku takkan melupakannya
Hei, jangan pernah lupakan
Bahwa kita pernah ada di sini
Bahwa kita saling mencintai
Meskipun nantinya kita akan mati
Meskipun suatu saat kita akan mati
Selama kau menyanyikan lagu ini
Itulah bukti keberadaanku
Bukti keberadaan kita berdua

Selama kau tak melupakan lagu ini
Kita akan selalu bersama selamanya

Centimillimental - Yuigon | Music Video

7 komentar

  1. Atsushi tidak pernah mengecewakan setiap membuat lagu, tema semua lagunya sesuai dengan nama band nya (⁠╥⁠﹏⁠╥⁠)

    ReplyDelete
  2. dari awal denger lagunya di trailer Given udah nyesek bgt, padahal gatau artinya apa.
    pas tau artinya, jadi makin nyesek, wkwk.

    ReplyDelete
  3. MAKIN NYESEK DAN NANGIS BRUTAL PAS TAU ARTINYA HUHUHU. Lagu-lagunya ngga pernah gagal... 😭❤️

    ReplyDelete
  4. Replies
    1. walau mungkin ini ost, tapi bisa jadi pov nya yuki, sesuai sama judulnya "wasiat" yuki cuma pingin biar kenangan antara dia dan mafuyu tetep ada walau mafuyu udah punya kehidupan baru. the closure of mafuyuki saga

      Delete
  5. Nangis mulu dengerin nya 🥲😢😓💔

    ReplyDelete
  6. nangis banget denger lagu ini helppppp

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer