Rokudenashi - Myakuhaku (Detak Jantung) / Pulse
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ima kimi no kao kimi no koe kiechatte mo
Yasashii omoide wa katate ni osamaranai yo
Mite aoi sora shiroi tsuki
Mabushi sugite namida ga afurete mo
Suki da to tsutaecha dame da
Kousaten ni sasu yuudachi
Amayadori shinagara furueteita
Tsunaida te kara tsutawaru koudou
"Yamu koto wa nainda" to kimi ga itta
Ikanai de kowai yo
Kimi no kokoro no kurayami sakebi uketometai
Kasa wo tatanda hitonami ga yubi wo
Sora ni muke niji wo mita
Ima kimi no kao kimi no koe fureru tabi ni
Itakute obieteru myakuhaku ga tsutawatte kuru
Demo kimi wa mada yume wo mite tsumadzuite mata hashiridashite
Hito wo aishitari dakishimeru koto ga dekiru
Dareka ni dareka ni suki da to tsutaeru koto ga
Dekiru no dekiru no
KANJI:
ロクデナシ - 脈拍
いま 君の顔 君の声 消えちゃっても
優しい思い出は 片手に収まらないよ
みて 青い空 白い月
眩しすぎて 涙が 溢れても
好きだ と伝えちゃ駄目だ
交差点に射す夕立
雨宿りしながら震えていた
繋いだ手から伝わる鼓動
“止むことはないんだ”と 君が言った
いかないで 怖いよ
君の心の暗闇 叫び 受け止めたい
傘を畳んだ 人波が指を
空に向け 虹を見た
いま 君の顔 君の声 触れる度に
痛くて 怯えてる 脈拍が伝わってくる
でも君はまだ 夢を見て 躓いて また走りだして
人を愛したり 抱きしめる事ができる
誰かに 誰かに 好きだと伝えることが
できるの できるの
INDONESIA:
Kini, meskipun wajahmu dan suaramu menghilang
Kenangan lembut itu tak bisa muat dalam satu tangan
Lihatlah, langit yang biru, bulan yang putih
Begitu menyilaukan, meskipun air mata meluap
Aku tak boleh berkata "aku mencintaimu"
Hujan sore menyinari persimpangan jalan
Kau menggigil sementara berteduh dari hujan
Detak jantungmu terasa lewat genggaman tangan
Kau pun berkata "hujan ini takkan berhenti"
Jangan pergi, aku takut
Aku ingin menerima dan meneriakkan gelapnya hatimu
Kerumunan orang melipat payung dan menunjuk
Mengarah ke langit dan melihat pelangi
Kini, setiap aku menyentuh wajahmu dan suaramu
Rasanya sakit dan menakutkan, detak jantungmu bisa kurasakan
Meski begitu kau masih bermimpi, tersandung, lalu mulai berlari lagi
Dan kau masih bisa mencintai seseorang dan memeluknya
Bahkan menyampaikan "aku mencintaimu" pada seseorang
Masih bisa, masih bisa
1 komentar
makasih min
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.