[Lirik+Terjemahan] Kito Akari - any if





Kito Akari - any if
Kekkon Yubiwa Monogatari II (Tales of Wedding Rings Season 2) Ending #1


[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsudatte kotoba ni shite kitanda yo
Ureshii kimochi datte akiru hodo ni, kimi ni
Doko made mo kimi ga iru kara watashi rashiku ireru
Kimochi ga umareteku

Saite naite maite konna koe mo uta ni shite todoketai kara
Nando datte iu yo
Kono mama kazoekirenai ai no uta wo

Lalala...
"Kimi dake wo aishiteimasu"

Tachidomaru hodo ni miushinau toki mo
Itami wo kanjite yameru toki datte
Kono te wo hanasanai, hanasanai de
Hyakumankai me no yoru wo mata mukaeyou

Ikutsumo no kisetsu ni iro wo nutte
Ori kasanete yuku yo eien wo shiritakute
Demo itsumo dokoka de machigau
Soshite shiranai iro ga takusan umareteku

Dakara soshite ai mo koi mo futari ni totte no pureryuudo
Sore wo katachi ni shitanda kimi dake ni shika misete agenai

Afure sou na hodo ni umetsukusu buruusutaa
Te wo tsunaide aruku futari e to sachi are
Tsumuida omoi mo kono kotoba mo
Hyakunen go ni wa kitto kitto sonzai shinai

Lalala...
"Kimi dake wo aishiteimasu"

Afure sou na hodo ni umetsukusu buruusutaa
Ima shika mienai keshiki da to shite mo
Eien nante nai kono sora ga mou
Mikireru kurai soba ni iyou

Tachidomaru hodo miushinau toki mo
Itami wo kanjite yameru toki datte
Kono te wo hanasanai, hanasanai de
Hyakumankai me no yoru wo mata mukaeyou
Mukaeyou

KANJI:

鬼頭明里 - any if

いつだって言葉にしてきたんだよ
嬉しい気持ちだって飽きるほどに、君に
どこまでも君がいるから私らしくいれる
気持ちが生まれてく

咲いて泣いて蒔いてこんな声も歌にして届けたいから
何度だって言うよ
このまま数えきれない愛の唄を

Lalala…
「君だけを愛しています」

立ち止まるほどに見失う時も
痛みを感じて病める時だって
この手を離さない、離さないで
100万回目の夜をまた迎えよう

いくつもの季節に色をぬって
折り重ねてゆくよ 永遠を知りたくて
でもいつもどこかで間違う
そして知らない色がたくさん生まれてく

だからそして愛も恋も2人にとってのプレリュード
ソレを形にしたんだ 君だけにしか見せてあげない

溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
手をつないで歩く二人へと幸あれ
紡いだ想いもこの言葉も
100年後にはきっときっと存在しない

Lalala…
「君だけを愛しています」

溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
今しか見えない景色だとしても
永遠なんてないこの空がもう
見切れるくらい傍にいよう

立ち止まるほど見失う時も
痛みを感じて病める時だって
この手を離さない、離さないで
100万回目の夜をまた迎えよう
迎えよう

INDONESIA:

Aku selalu mengungkapkannya dengan kata-kata
Bahkan perasaan bahagia kusampaikan hingga bosan padamu
Karena di mana pun selalu ada dirimu, aku bisa menjadi diriku sendiri
Perasaan itu pun terlahir

Aku ingin menyampaikan suara yang mekar, menangis, dan tersebar sebagai lagu
Karenanya akan kukatakan berkali-kali
Lagu cinta yang tak terhitung jumlahnya ini

Lalala...
"Aku hanya mencintaimu seorang"

Di saat aku berhenti sejenak hingga kehilangan arah
Bahkan saat aku merasakan sakit dan jatuh sakit
Jangan lepaskan tangan ini, jangan tinggalkan aku
Mari menyambut malam ke sejuta kalinya bersama

Kita memberikan warna pada berbagai musim
Lapis demi lapis, karena kita ingin tahu arti keabadian
Tapi tetap saja, aku selalu keliru di suatu titik
Dan lahirlah banyak warna yang belum pernah kukenal

Itulah sebabnya, cinta dan kasih sayang pun hanyalah prelude bagi kita berdua
Aku telah mewujudkannya dalam bentuk, dan hanya kau yang bisa melihatnya

Bunga blue star memenuhi segalanya, hingga hampir meluap
Semoga bahagia menyertai dua orang yang berjalan bergandengan
Baik perasaan yang telah kita rajut maupun kata-kata ini
Seratus tahun dari sekarang, semuanya pasti sudah tak ada

Lalala...
"Aku hanya mencintaimu seorang"

Bunga blue star memenuhi segalanya, hingga hampir meluap
Walaupun ini adalah pemandangan yang hanya bisa dilihat sekarang
Bahkan di langit yang tak mengenal keabadian ini
Aku ingin tetap berada sangat dekat, hingga tak terlihat batasnya

Di saat aku berhenti sejenak hingga kehilangan arah
Bahkan saat aku merasakan sakit dan jatuh sakit
Jangan lepaskan tangan ini, jangan tinggalkan aku
Mari menyambut malam ke sejuta kalinya bersama
Mari menyambutnya



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer