natori - Serenade
Oshi no Ko Season 3 Ending #1
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Serenade” adalah lagu dari natori yang dirilis secara digital pada 21 Januari 2026 dan kemudian hadir sebagai single fisik pada 4 Februari 2026. Lagu ini digunakan sebagai lagu penutup Oshi no Ko Season 3, dengan visual ending yang menampilkan tarian Aqua dan Ruby sebagai isyarat tersirat mengenai arah perjalanan keduanya. Irama yang tenang berpadu dengan suasana malam dalam animasi, membingkai penutup cerita dengan kesan personal dan jarak batin yang terasa jelas.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, kisah yang disampaikan berangkat dari patah hati dan kerinduan yang belum sepenuhnya mereda. Ingatan akan hubungan masa lalu hadir berdampingan dengan luka akibat pengkhianatan, meninggalkan rasa kehilangan yang sulit diucapkan. Meski demikian, lagu ini tidak berhenti pada kesedihan semata, melainkan membuka ruang bagi harapan agar sosok yang pernah dicintai dapat menemukan kebahagiaan dengan caranya sendiri. Makna lagu ini menyimpulkan bahwa menerima perpisahan dan merelakan masa lalu menjadi bagian penting dari proses bertahan dan melangkah menuju pemulihan.
-------------
- “Serenade” by natori was digitally released on January 21, 2026, followed by a single release on February 4, 2026. Serving as the ending theme for Oshi no Ko Season 3, the song features visuals of Aqua and Ruby dancing, subtly suggesting the emotional path ahead. Its restrained, reflective tone allows the ending to settle quietly, leaving a lingering sense of introspection.
- The song’s meaning unfolds through heartbreak and unresolved longing. Memories of a past relationship resurface alongside the pain of betrayal, creating a feeling of being lost and emotionally fractured. Yet within this sorrow is a gentle wish for the other person’s happiness, even if it no longer includes the one left behind. Through continued singing and reflection, “Serenade” captures the complexity of love and loss, pointing toward acceptance and the slow possibility of healing.
-------------
- 「セレナーデ」は、なとりによる楽曲で、2026年1月21日にデジタルリリースされ、同年2月4日にシングルとして発売されました。アニメ『【推しの子】』第3期のエンディングテーマとして使用され、アクアとルビーのダンスシーンが印象的に描かれる映像は、二人がこれから歩んでいく未来を静かに示唆しています。抑制されたサウンドと繊細な旋律が、物語の余韻を深く残します。
- 曲の意味としては、深い喪失感と未練を抱えた心の揺れにあります。愛情と痛みが交錯した過去の関係を振り返りながら、裏切りによって残された傷と向き合う姿が描かれています。それでも相手の幸せを願う気持ちは消えず、歌うことによって感情を手放さずに抱え続けている点が印象的です。この曲の歌詞と訳を通じて、愛と別れの複雑さを受け止めながら、静かな受容と癒やしへと向かう希望が、穏やかに伝えられています。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Tsugou no ii omoi wo moyashite
Akireta negai wa mou tebanashita
Uragiri ya himitsu ga tadayotte koko kara ugokenai
Umareteshimatta aruiwa kowareteshimatta
Ano hi ano basho de
Zutto tomaratta mama de ita mirai
Soredemo kokoro no dokoka de kimi wo kanjiteita
Yurusenai ima no boku wa dare?
Nee zutto zutto soba ni itanda
"Kanchigai da" tte uso ja nai yo
Nozonda mono janaku to mo
Anata ni deaeta itami dake ga
Ai datte shinjirareru you ni
Boku ni furenai de!
Inoru serenade
Boku nashi de umaku shiawase ni natte ne
Dare yori mo zutto nani wo tebanashite mo
Kore ga ai datte shinjiteita batsu wo kudasai
Dare demo nai anata dake
Sekai ga mada wasurete kure nakute mo
Kitto mada anata dake
Negaitsukarete mo utau yo serenade
Negaitsukarete mo utau yo serenade
Shinario doori no komedi
Fukou jiman wa how many?
Egoistic ni hikatta hitomi no naka ni utsutteiru
"Anata" wa "dare?"
Kurayami ga hikaraseta butai no ue de
Nani mo shirazu ni tada odotte irareta nara yokatta
Kibou mo fukou mo migatte da
Bokura wa zen’in kyoubansha datta
Utagau yochi mo nai hodo
Unmei ga sadamatta ano yoru kara
Boku wa aishikata wo wasureta
Kore dake negatte kore dake inotte
Konna kanashii ketsumatsu de gomen ne
Subete ushinatte subete kiesattemo
Tada kimi ga zutto ikiteita itami ga hoshii
Ato nankai kazoetara
Ato nankai kizutsukeba
Ato nankai ushinareba
Ato nankai kowaretara
Ato nankai kazoetara
Ato nankai kizutsukeba
Ato nankai ushinareba
Kono omoi wa mitasareru?
Kore dake negatte kore dake inotte
Konna kanashii ketsumatsu de gomen ne
Subete ushinatte subete ga chigatte mo
Tada boku ga zutto aishiteita kimi yo
Kienai de!
Inoru serenade
Boku nashi de umaku shiawase ni natte ne
Dare yori mo zutto nani wo tebanashite mo
Kore ga ai datte shinjiteita batsu wo kudasai
Dare demo nai anata dake
Sekai ga mada wasurete kure nakute mo
Kitto mada anata dake
Negaitsukarete mo utau yo serenade
Ame ga furisatte mo boku ja nakutatte
Negaitsukarete mo utau yo serenade
KANJI:
なとり - セレナーデ
都合のいい思いを燃やして
呆れた願いはもう手放した
裏切りや秘密が漂って、ここから動けない
生まれてしまった、あるいは壊れてしまった
あの日あの場所で
ずっと、止まったままでいた未来
それでも、心のどこかで君を感じていた
許せない、今の僕は誰?
ねぇ、ずっとずっとそばにいたんだ
「勘違いだ」って、嘘じゃないよ
望んだものじゃなくとも
あなたに出会えた痛みだけが
愛だって信じられるように
僕に触れないで!
祈る、セレナーデ
僕なしで上手く幸せになってね
誰よりもずっと、何を手放しても
これが愛だって信じていた、罰をください
誰でもない、あなただけ
世界がまだ忘れてくれなくても
きっと、まだ あなただけ
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
シナリオ通りのコメディ
不幸自慢はハウメニー?
エゴイスティックに光った瞳の中に映っている
「あなた」は「誰?」
暗闇が光らせた舞台の上で
何も知らずにただ踊っていられたならよかった
希望も不幸も身勝手だ
僕らは、全員共犯者だった
疑う余地もないほど
運命が定まった、あの夜から
僕は愛し方を忘れた
これだけ願って、これだけ祈って
こんな、悲しい結末でごめんね
すべて失って、すべて消え去っても
ただ、君がずっと生きていた痛みが欲しい
あと、何回数えたら
あと、何回傷つけば
あと、何回失えば
あと、何回壊れたら
あと、何回数えたら
あと、何回傷つけば
あと、何回失えば
この思いは満たされる?
これだけ願って、これだけ祈って
こんな、悲しい結末でごめんね
すべて失って、すべてが違っても
ただ、僕がずっと愛していた君よ
消えないで!
祈る、セレナーデ
僕なしで上手く幸せになってね
誰よりもずっと、何を手放しても
これが愛だって信じていた、罰をください
誰でもない、あなただけ
世界がまだ忘れてくれなくても
きっと、まだ あなただけ
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
雨が降り去っても、僕じゃなくたって
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
ENGLISH TRANSLATION (OFFICIAL):
Burn to ashes all convenient notions,
I've already let go of any ridiculous dreams,
Betrayal and secrecy wafts through the air, I can't move from here.
I have been born, or should I say I have been broken.
One day in a certain place,
The future was standing still, indefinitely,
And yet, somewhere in my heart I still felt you.
I can't let this go on, who am I now?
Hey, I was always, always by your side, right?
You may say "You've got it wrong", but I didn't lie,
It might not have been what I'd hoped,
But my wish is that I can come to believe
that the hurt I felt from meeting you was love.
Don't touch me!
I pray, a serenade.
I hope you find true happiness, without me.
More than anyone, no matter what I had to loose,
I believed that this was love, so now give me my punishment.
No one else, only you,
even if the world has not yet forgotten,
I'm sure, still, that even if it's you and only you
I will continue to sing even if weary and tired of wishing, a serenade.
I will continue to sing even if weary and tired of wishing, a serenade.
A comedy played as written, trite ,
How much longer will you continue to gripe?
It's reflected in those eyes shining with ego,
"Who" are "you"?
I wish I could have just danced on that stage in blissfull ignorance
as it was illuminated by darkness.
Both hope and misfortune are selfish.
All of us are complicit.
Without question,
from that night when my fate was sealed,
I forgot how to love.
Wishing for so much, praying for so much.
I'm sorry for the sad way in which things ended,
Even if I lost everything, even if everything vanishes,
All I want, is the pain that you have been living with all this time.
How many more times do I need to count,
How many more times do I need to hurt,
How many more times do I need to lose,
How many more times must I be broken,
How many more times do I need to count,
How many more times do I need to hurt,
How many more times do I need to lose,
for this feeling to be satisfied?
Wishing for so much, praying for so much.
I'm sorry for the sad way in which things ended,
Even if you lost everything, and everything was wrong,
I loved you all along,
Don't disappear!
I pray, a serenade.
I hope you find true happiness, without me.
More than anyone, no matter what I had to loose,
I believed that this was love, so now give me my punishment.
No one else, only you,
even if the world has not yet forgotten,
I'm sure, still, that even if it's you and only you
I will continue to sing even if weary and tired of wishing, a serenade.
Even when the rain has passed, even if it's not me anymore,
I will continue to sing even if weary and tired of wishing, a serenade.
INDONESIA:
Membakar perasaan yang hanya menguntungkan
Keinginan yang memuakkan pun telah kulepaskan
Pengkhianatan dan rahasia berbaur di udara, aku tak bisa bergerak dari sini
Aku terlahir, atau mungkin telah hancur
Pada hari itu, di tempat itu
Masa depan yang terus berhenti di tempat
Meski begitu, di suatu sudut hatiku aku tetap merasakanmu
Tak bisa dimaafkan, siapa diriku yang sekarang?
Hei, selama ini aku selalu berada di sisimu
"Ini cuma salah paham" itu bukan kebohongan
Meskipun bukan hal yang kuinginkan
Hanya rasa sakit karena bertemu denganmu
Yang bisa kupercaya sebagai cinta
Jangan sentuh aku!
Aku berdoa, serenada
Kuharap kau menemukan kebahagiaan yang sebenarnya tanpaku
Lebih dari siapa pun, meskipun harus melepaskan segalanya
Berikan aku hukuman karena percaya bahwa ini adalah cinta
Bukan siapa-siapa, hanya dirimu
Bahkan meskipun dunia ini belum melupakannya
Kuyakin, tetap hanya dirimu
Meskipun lelah berharap, aku akan bernyanyi, serenada
Meskipun lelah berharap, aku akan bernyanyi, serenada
Komedi yang berjalan sesuai skenario
Pamer kemalangan itu berapa banyak?
Terpantul di balik mata itu yang bersinar bersama sifat egois
"Dirimu" itu "siapa?"
Di atas panggung yang diterangi kegelapan
Seandainya aku bisa terus menari tanpa tahu apa pun
Harapan dan kemalangan sama-sama egois
Kita semua adalah pelaku bersama
Tanpa celah untuk meragukan
Sejak malam itu, saat takdir ditetapkan
Aku lupa bagaimana cara mencintai
Sebegitu banyak aku berharap, sebegitu banyak aku berdoa
Maafkan aku untuk akhir yang begitu menyedihkan ini
Meskipun semuanya hilang, meskipun semuanya lenyap
Aku hanya menginginkan rasa sakit karena kau terus hidup
Berapa kali lagi harus kuhitung?
Berapa kali lagi harus terluka?
Berapa kali lagi harus kehilangan?
Berapa kali lagi harus hancur?
Berapa kali lagi harus kuhitung?
Berapa kali lagi harus terluka?
Berapa kali lagi harus kehilangan?
Agar perasaan ini bisa terpuaskan?
Sebegitu banyak aku berharap, sebegitu banyak aku berdoa
Maafkan aku untuk akhir yang begitu menyedihkan ini
Meskipun segalanya hilang, meskipun segalanya berbeda
Hanya dirimu yang terus kucintai
Jangan menghilang!
Aku berdoa, serenada
Kuharap kau menemukan kebahagiaan yang sebenarnya tanpaku
Lebih dari siapa pun, meskipun harus melepaskan segalanya
Berikan aku hukuman karena percaya bahwa ini adalah cinta
Bukan siapa-siapa, hanya dirimu
Bahkan meskipun dunia ini belum melupakannya
Kuyakin, tetap hanya dirimu
Meskipun lelah berharap, aku akan bernyanyi, serenada
Meskipun hujan telah reda, meskipun bukan aku
Meskipun lelah berharap, aku akan bernyanyi, serenada
natori - Serenade | Music Video

2 komentar
request lagu baru honeyworks yang judulnya "watashi wa watashi no koto ga suki" min
ReplyDeletewaduh liriknya gue banget
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.