Novelbright - Anemone
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Anemone” merupakan lagu terbaru dari Novelbright yang dirilis secara digital pada 26 Januari 2026 dan menjadi rilisan pembuka mereka di tahun tersebut. Lagu ini diposisikan sebagai balada musim dingin yang mengangkat tema perpisahan sebagai titik awal refleksi, menghadirkan suasana sunyi yang selaras dengan judulnya. Kata “Anemone” merujuk pada bunga yang dalam budaya Jepang kerap dikaitkan dengan penantian dan rasa ditinggalkan, sehingga sejak awal lagu ini telah membingkai cerita tentang jarak, waktu, dan perasaan yang tertinggal setelah sebuah hubungan berakhir.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna lagu “Anemone” berfokus pada kerinduan yang tidak serta-merta hilang meski cinta telah usai. Kenangan masa lalu muncul sebagai sumber kehangatan sekaligus luka, menempatkan tokoh "aku" dalam pergulatan antara keinginan untuk kembali terhubung dan kebutuhan untuk merelakan. Ada harapan sederhana akan kebersamaan, namun juga dorongan untuk menguatkan diri agar perpisahan dapat diterima dengan tenang. Arti lagu ini menegaskan bahwa cinta yang telah berakhir tetap hidup dalam ingatan, menjadi bagian dari proses memahami kehilangan dan belajar melangkah seiring berjalannya waktu.
-------------
- “Anemone” is Novelbright’s first new release of 2026, released digitally on January 26, 2026. Presented as a winter ballad, the song unfolds in a quiet, restrained atmosphere, treating separation as a space for reflection rather than dramatic closure. The title draws on the Japanese flower language of anemone, commonly associated with anticipation, sincerity, and abandonment, subtly shaping the song’s emotional framework.
- The meaning of “Anemone” lies in the lingering nostalgia after love has faded. Memories of shared moments resurface alongside the pain of distance, revealing the difficulty of letting go. The song expresses a longing for warmth and connection, even as moving forward feels incomplete without the other person. A fleeting wish to turn affection into resentment appears, not out of anger but as a way to ease the weight of loss. Through this tension, the song portrays love as something that endures quietly, carried forward through remembrance.
-------------
- 「アネモネ」は、Novelbrightが2026年最初に発表した新曲で、2026年1月26日にデジタルリリースされた冬のバラードです。静かで冷たい空気感の中に、別れの余韻を丁寧に閉じ込めた楽曲であり、タイトルに選ばれたアネモネは、花言葉として「期待」「誠実」「見放された心」を象徴しています。抑制の効いたメロディと繊細なサウンドが、感情の行き場を失った心情に静かに寄り添います。
- 曲の意味としては、別れの後に残る郷愁と未練にあります。共に過ごした記憶は温もりを与える一方で、前へ進めない苦しさも同時に浮かび上がらせます。この曲の歌詞と訳を通じて、愛を失った後も繋がりを求めてしまう気持ちと、忘れるために嫌いになれたらという矛盾した願いが交差しながら、時間が過ぎても消えない想いを抱えつつ、静かな癒やしを探し続ける心情が穏やかに描かれています。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Tookatta kaerimichi ano kasenjiki wo futari de aruita ne
Kayoinareta kono omoide no basho mo
Ima wa nakunatte shimatta mitai ne
Sayonara no kuchizuke wa ima demo nokotteru
Yumegokochi mada koko de anata wo sagasu no
Mou korekiri de aenai nante
Kitto souzou dekinai na
Kajikanda te wo anata igai ni
Atatamete hoshikunai kara
Ame ga futte mo samusa ni furuete mo
Zutto shinjiteitai yo
Aishite hoshii yo
Soba ni itai yo
Kirai ni naretara mou raku ni nareru no ni
Sonna me de minai de yo
Kamishimeta kuchibiru wa aojiroku nijindeiku
Yumegokochi anata wa mou koko ni wa inai mitai
Yume nara koko de mezamesasete
Kitto ki no sei da yo ne
Kajikanda te wo anata igai ni
Atatamete morau yo ii no?
Hontou ni mou modorenai no ka na
Zutto shinjiteitai yo
Aishite hoshii yo
Soba ni itai yo
Kirai ni naretara mou raku ni nareru no ni
Sonna me de minai de yo
Matte issho ni iyou yo
KANJI:
Novelbright - アネモネ
遠かった帰り道 あの河川敷を ふたりで歩いたね
通い慣れたこの思い出の場所も
今は無くなってしまったみたいね
さよならの口づけは 今でも残ってる
夢心地 まだここで あなたを探すの
もうこれきりで会えないなんて
きっと想像できないな
かじかんだ手を あなた以外に
温めてほしくないから
雨が降っても 寒さに震えても
ずっと信じていたいよ
愛してほしいよ
そばにいたいよ
嫌いになれたら もう楽になれるのに
そんな目で見ないでよ
噛み締めた唇は 青白く滲んでいく
夢心地 あなたはもう ここには居ないみたい
夢ならここで目覚めさせて
きっと気のせいだよね
かじかんだ手を あなた以外に
温めてもらうよ、いいの?
本当にもう戻れないのかな
ずっと信じていたいよ
愛してほしいよ
そばにいたいよ
嫌いになれたら もう楽になれるのに
そんな目で見ないでよ
待って 一緒に居ようよ
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
The way home feels so far, along that riverside, we once walked together
Even this place full of memories we often passed
Now feels like it has disappeared, doesn’t it?
That goodbye kiss still lingers even now
In my daydreams, I’m still searching for you here
We won’t see each other again after this
I’m sure I can’t even imagine it
These frozen hands, if it’s anyone other than you
I don’t want them to be the one to warm me
Even if it rains or I shiver in the cold
I want to keep believing
I want you to love me
I want to be by your side
If only I could hate you, maybe things would be easier
Don’t look at me like that
Those lips tightly shut are slowly turning pale
In my daydreams, it feels like you’re no longer here
If this is just a dream, please wake me up right here
I’m sure this is just how I feel, right?
These frozen hands, if it’s anyone other than you
Would it be okay to let them warm me?
Is it true we really can’t go back anymore?
I still want to believe
I want you to love me
I want to be by your side
If only I could hate you, maybe things would be easier
Don’t look at me like that
Wait, let’s stay together
INDONESIA:
Jalan pulang yang terasa jauh, di tepi sungai itu, kita pernah berjalan bersama
Bahkan tempat penuh kenangan yang sering dilewati ini
Sekarang seolah telah menghilang, iya kan?
Ciuman perpisahan itu masih tertinggal hingga sekarang
Dalam lamunanku, aku masih mencarimu di sini
Kita yang takkan bertemu lagi setelah ini
Kuyakin tak bisa kubayangkan
Tangan yang membeku ini, siapa pun selain dirimu
Aku tak ingin ada yang menghangatkannya
Meskipun hujan turun atau menggigil kedinginan
Aku ingin terus mempercayainya
Aku ingin kau mencintaiku
Aku ingin berada di sisimu
Andai aku bisa membencimu, mungkin semuanya akan mudah
Jangan menatapku seperti itu
Bibir yang terkatup dengan kuat itu perlahan memucat
Dalam lamunanku, sepertinya kau sudah tak ada di sini
Jika ini mimpi, bangunkanlah aku di sini
Kuyakin ini hanya perasaanku saja, kan?
Tangan yang membeku ini, siapa pun selain dirimu
Bolehkah kubiarkan menghangatkannya?
Benarkah kita benar-benar sudah tak bisa kembali lagi?
Aku ingin terus mempercayainya
Aku ingin kau mencintaiku
Aku ingin berada di sisimu
Andai aku bisa membencimu, mungkin semuanya akan mudah
Jangan menatapku seperti itu
Tunggu, mari kita tetap bersama
Novelbright - Anemone | Official Audio
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.