[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Seiyuu ni Naritakute (Ingin Menjadi Pengisi Suara)





22/7 - Seiyuu ni Naritakute (Ingin Menjadi Pengisi Suara)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Seiyuu ni Naritakute” merupakan lagu dari 22/7 yang dirilis pada 30 Oktober 2024 sebagai bagian dari single ke-13 Yes to No no Aida ni. Lagu ini memiliki posisi yang khas karena merefleksikan konsep dasar 22/7 sebagai idola yang berada di persimpangan dunia 2D dan 3D, dengan mimpi untuk menyuarakan karakter serta perasaan melalui suara. Sejak awal, lagu ini menghadirkan sudut pandang yang melihat kembali titik mula sebuah perjalanan, ketika impian masih dibangun dengan harapan yang sederhana dan keyakinan yang perlahan tumbuh.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna yang disampaikan berfokus pada mimpi yang lahir dari ketulusan dan kepercayaan pada diri sendiri. Keinginan untuk menjadi pengisi suara tidak digambarkan semata sebagai tujuan karier, melainkan sebagai sarana untuk mengekspresikan isi hati dan menjalin keterhubungan dengan orang lain melalui kata-kata. Harapan dan semangat berjalan berdampingan dengan keraguan serta tantangan yang tak terelakkan, namun semuanya diterima sebagai bagian dari proses bertumbuh. Arti lagu ini menegaskan bahwa mempercayai suara sendiri, baik secara nyata maupun batin, menjadi langkah penting untuk terus melangkah dan menjaga mimpi tetap hidup.
-------------
  • “Seiyuu ni Naritakute” (“I Wanted to Become a Voice Actor”) is a song by 22/7, released on October 30, 2024, as part of their 13th single Yes to No no Aida ni. Closely tied to the group’s identity, the song reflects their origins as performers who exist between animated characters and real-life expression. Its soft, nostalgic tone evokes looking back at the moment a dream was first named.
  • The song’s meaning centers on aspiration, self-belief, and the emotional weight of pursuing a dream. Becoming a voice actor is portrayed as a desire to communicate feelings and stories through words, even when the path ahead feels uncertain. Hope and determination move alongside doubt, shaping a journey that values effort as much as achievement. Through this balance, the song presents chasing dreams as an ongoing act of faith in one’s own voice.
-------------
  • 「声優になりたくて」は、22/7が2024年10月30日にリリースした13thシングル『Yes to Noの間に』に収録された楽曲です。二次元と三次元を行き来する存在としての22/7の原点を映し出し、声を通して想いを届けたいという素直な動機が、やさしい旋律と落ち着いたサウンドとともに描かれています。
  • 曲の意味としては、声優を目指すという夢に込められた希望と覚悟にあります。言葉や声によって自分を表現し、誰かの心に触れたいという想いが、迷いや不安と向き合いながら丁寧に紡がれていきます。この曲の歌詞と訳を通じて、夢への道のりが決して一直線ではなくとも、その過程を大切に抱きしめながら進んでいく姿勢が、静かで確かな力として伝えられています。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

"Nee watashi no yume wo kiite kureru?
Chiisai koro kara zutto akogareteita no.
Itsuka kanarazu seiyuu ni naru"

Sono te nobashi tsudzukereba
Kitto tsukameru yo
Shalalalalalalala shalalalalalala
Donna yume demo...

Jibun ga akiramenakereba todoku hazu yo
Shalalalalalalala shalalalalalala
Yubisaki ga sotto negai ni...

Hito wa dare mo mina mune no katasumi
Mirai e no michi ga aru
Mezashitara sono mama tada
Mae dake wo mite susume!

Ah seiyuu ni naritakute
Ima wo zenryoku de ikiteiru
Ikutsumo no kyarakutaa-tachi
Enjite mitainda

Ah seiyuu ni naritakute
Ganbatteru jibun wo shinjiteiru
Kotoba ni dashita hou ga ii yo ne
Zettai ni kanau kotodama

"Anata wa donna yume wo motteru no?
Hazukashigarazu ni oshiete.
Muri da nante iwanai de charenji shite miyou yo"

Moshimo shippai shitatte ki ni shinai de
Shalalalalalalala shalalalalalala
Sukoshi toomawari mo aru sa

Saa jitabata shitatte ii janai ka?
Risou wo oimotomete...
Wakasa to wa itsudemo sugu
Yarinaoshi ga dekiru koto

Dareka ni nareru tte (suteki)
Mou hitori no jibun

"Koko de jitto shitete mo yume wa kanawanai kara.
Arukidashimashou.
Sorezore no gooru e"

Ah seiyuu ni nareru ka na
Sonna fuan nante motazu ni
Tanoshimi nagara ikite ikou

Seiyuu ni naritakute
Ganbatteru jibun wo shinjiteiru
Kotoba ni dashita hou ga ii yo ne
Zettai ni kanau kotodama

"Mattete ne.
Itsuka seiyuu ni natta watashi wo..."

KANJI:

22/7 - 声優になりたくて

「ねえ 私の夢を聞いてくれる?
小さい頃から ずっと 憧れていたの。
いつか、必ず、声優になる」

その手 伸ばし続ければ
きっと掴めるよ
shalalalalalalala shalalalalalala
どんな夢でも…

自分が諦めなければ 届くはずよ
shalalalalalalala shalalalalalala
指先がそっと願いに…

人は誰もみな 胸の片隅
未来への道がある
目指したらそのまま ただ
前だけを見て進め!

Ah 声優になりたくて
今を全力で生きている
いくつものキャラクターたち
演じてみたいんだ

Ah 声優になりたくて
頑張ってる自分を 信じている
言葉に出した方がいいよね
絶対に叶う 言霊

「あなたは、どんな夢を持ってるの?
恥ずかしがらずに教えて。
無理だなんて言わないで、チャレンジしてみようよ」

もしも失敗したって 気にしないで
shalalalalalalala shalalalalalala
少し遠回りもあるさ

さあ ジタバタしたっていいじゃないか?
理想を追い求めて…
若さとはいつでも すぐ
やり直しができること

誰かになれるって(素敵)
もう一人の自分

「ここでじっとしてても、夢は叶わないから。
歩き出しましょう。
それぞれのゴールへ」

Ah 声優になれるかな
そんな不安なんて持たずに
楽しみながら生きて行こう

声優になりたくて
頑張ってる自分を 信じている
言葉に出した方がいいよね
絶対に叶う 言霊

「待っててね。
いつか声優になった私を…」

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

"Hey, will you listen to my dream?
Since I was a child, I’ve always admired it
Someday, I’ll definitely become a voice actor."

If we keep reaching out our hands
We’ll surely be able to grasp it
Shalalalalalalala shalalalalalala
No matter what the dream is...

As long as we don’t give up, we’ll get there
Shalalalalalalala shalalalalalala
Fingertips slowly reaching hope...

Everyone, deep in their hearts
Has a path leading toward the future
Once you’ve aimed for it
Face forward and keep on walking!

Ah, I want to become a voice actor
That’s why I live each day to the fullest
There are so many characters
I want to bring to life

Ah, I want to become a voice actor
I believe in the me who is still fighting
It’s better to say it out loud, right?
With the power of words, it can come true

"What about you, what’s your dream?
Don’t be shy, tell me about it
Don’t say it’s impossible, come on, challenge yourself"

Even if you fail, don’t let it weigh you down
Shalalalalalalala shalalalalalala
Taking a detour is perfectly fine too

Come on, it’s okay to work hard, right?
Just chase that goal of yours…
Youth is always meaningful
We can still start over

Becoming someone else (is so beautiful)
Becoming another version of yourself

"If you just stay here and do nothing, your dream won’t come true
So let’s start walking
Toward our own goals"

Ah, can I really become a voice actor?
Instead of holding on to worries like that
Let’s live life happily

Ah, I want to become a voice actor
I believe in the me who is still fighting
It’s better to say it out loud, right?
With the power of words, it can come true

"Wait for me
Someday, I will become a voice actor..."

INDONESIA:

"Hei, maukah kau mendengarkan mimpiku?
Sejak masih kecil, aku selalu mengaguminya
Suatu saat, aku pasti akan menjadi pengisi suara"

Jika tangan itu terus kita gapaikan
Kita pasti bisa meraihnya
Shalalalalalalala shalalalalalala
Bagaimana pun mimpinya...

Selama kita tak menyerah, pasti akan sampai
Shalalalalalalala shalalalalalala
Ujung jari perlahan menyentuh harapan...

Setiap orang, siapa pun itu, di sudut hatinya
Memiliki jalan menuju masa depan
Jika sudah menargetkannya, maka
Tataplah ke depan dan terus melangkah!

Ah, aku ingin menjadi pengisi suara
Karenanya aku menjalani hari ini sepenuh hati
Ada begitu banyak karakter
Yang ingin kumainkan

Ah, aku ingin menjadi pengisi suara
Aku percaya pada diriku yang sedang berjuang
Lebih baik diucapkan dengan kata-kata, kan?
Dengan kekuatan kata, pasti akan terwujud

"Kau sendiri, mimpi apa yang kau miliki?
Jangan merasa malu, ceritakanlah padaku
Jangan katakan itu mustahil, ayo coba tantang dirimu"

Sekalipun gagal, janganlah memikirkannya
Shalalalalalalala shalalalalalala
Sedikit jalan memutar pun tak masalah

Ayo, tak masalah jika harus berjuang keras, kan?
Kejar saja cita-citamu itu...
Masa muda itu selalu berarti
Masih bisa memulai kembali

Menjadi seseorang yang lain itu (sungguh indah)
Menjadi diri yang satu lagi

"Jika hanya diam di sini, mimpi takkan terwujud
Mari kita mulai melangkah
Menuju tujuan kita masing-masing"

Ah, apakah aku bisa menjadi pengisi suara?
Tanpa menyimpan kecemasan seperti itu
Mari kita menjalani hidup dengan bahagia

Ah, aku ingin menjadi pengisi suara
Aku percaya pada diriku yang sedang berjuang
Lebih baik diucapkan dengan kata-kata, kan?
Dengan kekuatan kata, pasti akan terwujud

"Tunggulah aku.
Suatu saat, aku akan menjadi pengisi suara..."

22/7 - Seiyuu ni Naritakute | Audio


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer