[Lirik+Terjemahan] DISH// - Aikotoba (Kata-Kata Cinta)





DISH// - Aikotoba (Kata-Kata Cinta)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • "Aikotoba" (アイコトバ) adalah singel digital dari band dance-rock Jepang beranggotakan 4 orang, DISH//, yang dirilis pada 3 Juli 2026. Lagu ini dipilih sebagai lagu pembuka (opening theme) untuk anime televisi Uchi no Otōto-domo ga Sumimasen (Please Excuse My Younger Brothers). Liriknya ditulis oleh vokalis Takumi Kitamura, sementara musiknya dikomposisikan oleh Toi Tachibana dan Daichi Izumi. Mengusung aransemen piano rock yang ringan dan menyegarkan, “Aikotoba” menghadirkan nuansa hangat yang selaras dengan tema anime sekaligus mengangkat pentingnya hubungan antarmanusia melalui kasih sayang dalam keluarga, persahabatan, maupun percintaan.
  • Makna lagu ini berfokus pada pentingnya membangun hubungan melalui kata-kata dan tindakan yang tulus. Judul “Aikotoba” memanfaatkan permainan kata antara ai (愛, “cinta”) dan kotoba (言葉, “kata-kata”), sekaligus merujuk pada aikotoba (合言葉), yang berarti “kata sandi”. Permainan kata tersebut menegaskan bahwa “kata sandi” yang dimaksud bukanlah ungkapan rahasia secara harfiah, melainkan kebaikan, perhatian, dan kejujuran yang diwujudkan dalam komunikasi sehari-hari. Liriknya menggambarkan bagaimana momen-momen sederhana dan percakapan yang penuh ketulusan perlahan membangun ikatan antarmanusia serta memperdalam rasa saling percaya. Pada akhirnya, “Aikotoba” menyampaikan pesan bahwa kasih sayang tumbuh melalui perhatian dan kata-kata yang diungkapkan dengan tulus, sehingga hubungan dapat berkembang secara alami dari waktu ke waktu.
-------------
  • "Aikotoba" (アイコトバ) is a digital single by the Japanese four-member band DISH//, released on July 3, 2026. The song was written as the opening theme for the television anime Please Excuse My Younger Brothers (Uchi no Otōto-domo ga Sumimasen). Its lyrics were written by vocalist Takumi Kitamura, while the music was composed by Toi Tachibana and Daichi Izumi. Built around a refreshing piano-rock sound, the song explores the many forms of love expressed through family, friendship, and romance.
  • The title "Aikotoba" is a wordplay combining ai ("love") and kotoba ("words"), while also echoing the Japanese word aikotoba, meaning "password" or "shared phrase." Rather than referring to a secret code, the song presents this "password" as the everyday kindness, honesty, and affection exchanged between people. Through its lyrics, the song portrays how ordinary conversations and shared experiences gradually strengthen emotional bonds, showing that genuine love is built through sincere words and small acts of care. "Aikotoba" is a song about the warmth of human relationships, expressed through simple words, everyday kindness, and enduring affection.
-------------
  • 「アイコトバ」は、日本の4人組ダンスロックバンド・DISH//が2026年7月3日に配信リリースしたデジタルシングルである。本作は、テレビアニメ『うちの弟どもがすみません』のオープニングテーマとして書き下ろされ、ボーカルの北村匠海が作詞、橘井健一と泉大智が作曲を担当した。爽やかなピアノロックサウンドを基調とし、家族や恋人、友人など、大切な人とのさまざまな愛のかたちを描いた温かみのある作品となっている。
  • タイトルの「アイコトバ」は、「愛」と「言葉」を組み合わせることで、「合言葉(あいことば)」になぞらえたタイトルとなっている。楽曲では、「合言葉」とは特別な言葉ではなく、日々交わされる何気ない優しさや思いやり、素直な気持ちそのものであることが描かれている。喜びや悲しみを分かち合いながら共に歩む時間の尊さや、大切な人との関係を育んでいく中で生まれる温もりを、軽やかなサウンドに乗せて表現している。『アイコトバ』は、日常の中で交わされる言葉や思いやりを通して、人と人との絆やさまざまな愛のかたちを描いた楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Magokoro ga bokura no unmeisen wo nuu
Sonna fantajii ga rizumu ni natteiku
Ano koro yori fueta ashiato ga itooshii
Yasashii natsu no sora ga bokura wo matteita

Kaze mo hana mo kokoro no oku mo odori tsudzuketeiru yo

Anata e aikotoba tsumuide tara shizen to waratteita
Sui to amai no mainichi ga bokura rashii kamo ne
Unmei no ito ga te wo futteru ni go moji no aikotoba
Anata rashiku anata de ite ai to susumu jinsei wo!

Suteki shika nai tabi wo shiyou yo
Koyubi dake no chiisai yakusoku sa
Sore wa kitto kanau hazu deshou
Rizumu ni norimashou

Ano koro yori fueta suzushiku warau hi ya
Attakaku nakeru hibi ga bokura wo aishiteita
Aishiteita
Kako mirai yori ima tashika ni aru taisetsu na koto

Anata wo suki nanda daisuki da yo aishiteru yo zutto
Ai to kotoba ga afurete kite nodo ga kawaite kita

Anata e aikotoba tsumuide tara shizen to waratteita
Sui to amai no mainichi ga bokura rashii kamo ne
Unmei no ito ga te wo futteru ni go moji no aikotoba
Anata rashiku anata de ite ai to susumu jinsei wo!

KANJI:

DISH// - アイコトバ

まごころが僕らの運命線を縫う
そんなファンタジーがリズムになっていく
あの頃より増えた足跡が愛おしい
優しい夏の空が僕らを待っていた

風も花も心の奥も踊り続けているよ

あなたへアイコトバ紡いでたら自然と笑っていた
酸いと甘いの毎日が僕ららしいかもね
運命の糸が手を振ってる2~5文字の愛言葉
あなたらしくあなたでいて愛と進む人生を!

素敵しかない旅をしようよ
小指だけの小さい約束さ
それはきっと叶うはずでしょう
リズムに乗りましょう

あの頃より増えた涼しく笑う日や
あったかく泣ける日々が僕らを愛していた
愛していた
過去未来より今確かにある大切なこと

あなたをスキなんだダイスキだよアイシテルよずっと
愛と言葉が溢れてきて喉が渇いてきた

あなたへアイコトバ紡いでたら自然と笑っていた
酸いと甘いの毎日が僕ららしいかもね
運命の糸が手を振ってる2~5文字の愛言葉
あなたらしくあなたでいて愛を包む人生を!

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

This sincere heart stitches together the thread of our destiny
A fantasy like that slowly becomes a melody
The footprints that have grown more numerous than before now feel so precious
The gentle summer sky has been waiting for us

The wind, the flowers, even the depths of our hearts keep dancing

Whenever I weave words of love for you, I find myself smiling before I know it
The days that are both sour and sweet may be a reflection of who we are
The thread of destiny sways with words of love made of two to five letters
Remain true to yourself, and live your life together with love!

Let's set out on a journey filled with beautiful things
That is the little promise we sealed with our pinky fingers
I'm sure that, someday, that promise will surely come true
Let's get into the rhythm

Compared to those days, there are now more days when we smile in quiet peace
And the warm days when we were able to cry have loved us
They have loved us
More than the past or the future, what matters is what exists here and now

I like you, I love you so much, and I'll always love you forever
Love and words keep overflowing until my throat grows dry

Whenever I weave words of love for you, I find myself smiling before I know it
The days that are both sour and sweet may be a reflection of who we are
The thread of destiny sways with words of love made of two to five letters
Remain true to yourself, and live your life together with love!

INDONESIA:

Hati yang tulus ini menjahit garis takdir kita
Fantasi seperti itu perlahan berubah menjadi irama
Jejak yang kini bertambah dibanding dulu terasa begitu berharga
Langit musim panas yang lembut telah menunggu kita

Angin, bunga, bahkan lubuk hati pun terus menari

Ketika kurangkaikan kata-kata cinta untukmu, tanpa sadar aku tersenyum
Hari-hari yang asam sekaligus manis mungkin mencerminkan diri kita
Benang takdir melambai dengan kata-kata cinta dalam dua hingga lima huruf
Tetaplah menjadi dirimu sendiri, dan jalanilah kehidupan bersama cinta!

Mari melakukan perjalanan yang dipenuhi hal-hal indah
Itulah janji kecil yang diikat dengan jari kelingking
Kuyakin suatu saat janji itu pasti akan terwujud
Mari mengikuti iramanya

Dibandingkan masa itu, kini semakin banyak hari ketika kita tersenyum tenang
Dan hari-hari hangat ketika kita bisa menangis telah menyayangi kita
Telah menyayangi kita
Dibandingkan masa lalu ataupun masa depan, yang penting adalah apa yang ada saat ini

Aku menyukaimu, sangat menyukaimu, dan selalu mencintaimu selamanya
Cinta dan kata-kata terus meluap hingga tenggorokanku terasa kering

Ketika kurangkaikan kata-kata cinta untukmu, tanpa sadar aku tersenyum
Hari-hari yang asam sekaligus manis mungkin mencerminkan diri kita
Benang takdir melambai dengan kata-kata cinta dalam dua hingga lima huruf
Tetaplah menjadi dirimu sendiri, dan jalanilah kehidupan bersama cinta!

DISH// - Aikotoba | Music Video

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer