[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kiseki wa Ma ni Awanai (Keajaiban Tak Datang Tepat Waktu)





AKB48 - Kiseki wa Ma ni Awanai (Keajaiban Tak Datang Tepat Waktu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:


Kaze iro basutei
Kimi wo matteitatte
Zettai konai to
Wakatte ita boku sa

Kodakai oka no ue
Wasuremono no you na BENCHI
Boushi ga tobasarete
Are kara zutto sagashiteta

Kiseki wa maniawanai darou
Itoshisa wa itsu datte sekkachi na mono sa
BASU wo nandai yarisugoseba
Unmei ga oitsuku no?
Mirai no koibito

Tokimeku riyuu ga
Kyuu ni SUPIIDO agete
Kokoro no KAABU wo
Chikazuite kitan da

Midori no kigitachi ni
Mitsumerareteiru you de
Nandaka ochitsukanai
Futari ga koi suru kakuritsu

Kiseki wa maniawanai darou
Junai wa sonna umaku yukanai mono sa
Saishuu BASU ni norenakute mo
Itsu made mo koko de matsu
Boku dake koibito

Kiseki wa maniawanai darou
Itoshisa wa itsu datte sekkachi na mono sa
BASU wo nandai yarisugoseba
Unmei ga oitsuku no?
Mirai no koibito

INDONESIA:

Di perhentian bus yang berangin
Aku menunggu dirimu
Kau pasti tidak datang
Aku sudah menyadarinya

Di atas bukit yang agak tinggi
Ada bangku yang tidak terlupakan
Topiku terhembus oleh angin
Sejak itu aku terus mencarinya

Keajaiban tak datang tepat waktu
Cinta itu selalu seperti hal yang terburu-buru
Entah berapa bus yang akan berhenti dan pergi
Hingga takdir ini terkejar
Pacarku di masa depan

Alasan mengapa aku berdebar-debar
Adalah karena aku mempercepat
Dan belokan di hatiku
Kini semakin dekat denganku

Pohon yang hijau ini
Bagaikan melihat diriku
Yang membuatku merasa gelisah
Mungkin kita berdua akan saling jatuh cinta

Keajaiban tak datang tepat waktu
Cinta yang suci itu takkan pernah terjadi dengan lancar
Meski pun aku tak dapat menaiki bus terakhir
Aku akan selalu menunggu di sini
Akulah satu-satunya pacarmu

Keajaiban tak datang tepat waktu
Cinta itu selalu seperti hal yang terburu-buru
Entah berapa bus yang akan berhenti dan pergi
Hingga takdir ini terkejar
Pacarku di masa depan

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer