[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kanojo ni Naremasu ka? (Bolehkah Aku Menjadi Pacarmu?)





AKB48 - Kanojo ni Naremasu ka? (Bolehkah Aku Menjadi Pacarmu?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Masaka konna hi ga kuru nante omowanakatta
Akogareteta senpai kara fui ni koi wo kakerareta
Watashi no namae shitteta koto bikkuri shichau
"Basuketto no intaahai ouen ni kite" to...

Mawari no tomodachi ga
Hayashitateru yo hyuuhyuu

Watashi wa anata no kanojo ni naremasu ka?
Zuuzuushii shitsumon desu ga kikasete hoshii
Kore kara
Anata no kanojo ni naremasu ka?
Yumemi gachi na seikaku na no de oshiete hoshii
Dame nara dame to (dame nara dame to)
Kokoro no junbi sasete kudasai

Datte raibaru ga ooi kara shinjirarenai
One of them tada no asobi dattara kanashii shi...
Shiai no hi ni wa hoka no dareka yondenai ka na
Ano uwasa no chiariidaa chotto ki ni nacchau

Komatteru sono kao mo
Kakko yosugiru hyuuhyuu

Anata ni obentou tsukutte ii desu ka?
Hayaoki shite tsukutte ii ka kotaete hoshii
Watashi ga obentou tsukutte ii desu ka?
Choushi ni noru o-gata na no de shikatte hoshii
Iya nara iya to (iya nara iya to)
Hakkiri kubi wo futte kudasai

Chansu ni semenai to
Kui ga nokoru kara hyuuhyuu

Watashi wa anata no kanojo ni naremasu ka?
Zuuzuushii shitsumon desu ga kikasete hoshii
Kore kara
Anata no kanojo ni naremasu ka?
Yumemi gachi na seikaku na no de oshiete hoshii
Dame nara dame to (dame nara dame to)
Kokoro no junbi sasete kudasai

INDONESIA:

Tak pernah terpikirkan sebelumnya bahwa hari itu akan tiba
Kakak kelas yang kukagumi tiba-tiba datang memanggilku
Aku pun terkejut ketika dirinya mengetahui namaku
Dan berkata "Beri kami semangat di Inter-high basket ya"

Teman-teman di sekitarku
Mulai mengejekku "ciye-ciyee!"

Bolehkah aku menjadi pacarmu?
Itulah pertanyaan yang tak tahu diri, namun aku ingin tahu
Mulai sekarang
Bolehkah aku menjadi pacarmu?
Aku terlalu berharap pada mimpi, untuk itu katakanlah
Jika tak mau, katakanlah (Jika tak mau, katakanlah)
Namun biarkan aku mempersiapkan hati ini

Lagipula aku punya banyak saingan, karenanya aku tak percaya
Jika aku adalah salah satu yang hanya dipermainkan, aku akan sedih
Bukankah kau juga mengajak orang lain untuk datang ke pertandingan?
Aku pun sedikit cemas dengan gosip yang beredar di cheerleader

Bahkan wajahmu yang cemas
Itu begitu keren "ciye-ciyee!"

Bolehkah aku membuatkan obento untukmu?
Bolehkah aku bangun pagi dan membuatnya? mohon jawab aku
Bolehkah aku membuatkan obento untukmu?
Aku gadis berdarah O yang terbawa suasana, maka marahi aku
Jika tak mau, katakanlah (Jika tak mau, katakanlah)
Dengan jelas gelengkanlah kepalamu

Jika aku tak memanfaatkan kesempatan ini
Maka aku akan menyesal "ciye-ciyee!"

Bolehkah aku menjadi pacarmu?
Itulah pertanyaan yang tak tahu diri, namun aku ingin tahu
Mulai sekarang
Bolehkah aku menjadi pacarmu?
Aku terlalu berharap pada mimpi, untuk itu katakanlah
Jika tak mau, katakanlah (Jika tak mau, katakanlah)
Namun biarkan aku mempersiapkan hati ini

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer