[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Gonna Jump (Akan Melompat)





SKE48 - Gonna Jump (Akan Melompat)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee ai shite iru nara
Sono basho de JANPU shite!
Datte koko kara ja anata ga mienai
Medatsu you ni Love me do!

Donna kotoba de sakende mo
Machi no NOIZU ni kesarete
Hakkiri to wa kikoenai shi
Sore ja omoi wa tsutawaranai

Hazukashii nara yametoke!
Sono teido no jounetsu deshou?

Nee ai shite iru nara
Omoikiri JANPU shite!
Hoka no dare yori ichiban takaku
Tondemisete
Sono sonzai kidzukasete yo
Nee ai shite iru nara
Zenryoku de JANPU shite!
Motto KUREIJII watashi ni choudai!
Akireru kurai You love me!

Nani ka koudou okosanakya
Nani mo hajimaranai deshou
Yume ga yume de owaru dake
Sekkyokuteki ni APIIRU shiyou

Hitogomi no naka uzumoreru
Itoshisa nante mushi sarechau yo

Saa moshimo honki nara
Ima sugu ni JANPU shite!
Kono watashi e no ai no fuka sa wo
Tsuyoi BANE ni
Aoi sora madete wo nobashite
Saa moshimo honki nara
Inochigake JANPU shite!
Motto daitan ni APIIRU shite yo
Odoroku kurai Love me do!

Gonna Jump!
Gonna Jump!
Watashi no tame ni
Gonna Jump!
Gonna Jump!
Chikara no kagiri
Daichikeri chuu ni ukande!
Kokoro ni himeta omoi
Sono ippo tonde mite!
Ima

Nee ai shite iru nara
Omoikiri JANPU shite!
Hoka no dare yori ichiban takaku
Tondemisete
Sono sonzai kidzukasete yo
Nee ai shite iru nara
Zenryoku de JANPU shite!
Motto KUREIJII watashi ni choudai!
Akireru kurai You love me!

KANJI:

ねえ 愛しているなら
その場所でジャンプして!
だってここからじゃ あなたが見えない
目立つようにLove me do!

どんな言葉で叫んでも
街のノイズに消されて
はっきりとは聞こえないし
それじゃ想いは伝わらなく

恥ずかしいならやめとけ!
その程度の情熱でしょう?

ねえ 愛しているなら
思い切りジャンプして!
他の誰より 一番高く
跳んで見せて
その存在 気づかせてよ
ねえ 愛しているなら
全力でジャンプして!
もっとクレイジー 私にちょうだい!
あきれるくらいYou love me!

何か行動起こさなきゃ
何も始まらないでしょう
夢が夢で終わるだけ
積極的にアピールしよう

人混みの中 埋もれる
愛しさなんて無視されちゃうよ

さあ もしも本気なら
今すぐにジャンプして!
この私への愛の深さを
強いバネに
青い空まで手を伸ばして
さあ もしも本気なら
命懸けジャンプして!
もっと大胆にアピールしてよ
驚くくらいLove me do!

Gonna Jump!
Gonna Jump!
私のために
Gonna Jump!
Gonna Jump!
力の限り
大地蹴り 宙に浮かんで!
心に秘めた想い
その一歩 跳んでみて!


ねえ 愛しているなら
思い切りジャンプして!
他の誰より 一番高く
跳んで見せて
その存在 気づかせてよ
ねえ 愛しているなら
全力でジャンプして!
もっとクレイジー 私にちょうだい!
あきれるくらいYou love me!

INDONESIA:

Hei, jika aku mencintai dirimu
Aku akan melompat dari tempat itu
Karena dari sini, kau tak dapat terlihat
Seolah ingin terlihat, love me do!

Kata-kata apa pun yang kuteriakkan
Pasti terhapus oleh kebisingan kota
Kau tak dapat mendengarnya dengan jelas
Perasaan itu pun tak tersampaikan

Jika memalukan, aku akan berhenti!
Itulah tingkat semangatku, iya kan?

Hei, jika aku mencintai dirimu
Aku akan melompat sekuat tenaga
Melompat lebih tinggi dari siapa pun
Lihatlah aku melompat
Maka kau akan menyadari keberadaanku
Hei, jika aku mencintai dirimu
Aku akan melompat dengan seluruh kekuatan
Aku akan memperlihatkan aku yang gila
Hingga kau merasa kagum, You love me!

Jika kau tidak berbuat sesuatu
Maka tak ada yang bisa dimulai, iya kan?
Mimpi tetap berakhir sebagai mimpi
Berusahalah untuk menarik lebih aktif

Tenggelam di dalam kerumunan orang
Maka cinta pun akan turut dihiraukan

Ya, jika aku sudah mulai serius
Aku akan melompat sekarang juga
Berikanlah aku cintamu yang dalam
Dengan pegas yang kuat
Aku akan terbang menggapai langit biru
Ya, jika aku sudah mulai serius
Aku akan melompat mempertaruhkan hidupku
Menarik perhatianmu dengan lebih berani
Hingga kau terkejut, love me do!

Gonna Jump!
Gonna Jump!
Demi diriku
Gonna Jump!
Gonna Jump!
Selama ada kekuatan
Menghempas bumi dan terbang ke udara
Dengan perasaan yang tersembunyi
Melompat dengan satu langkah itu!
Sekarang juga

Hei, jika aku mencintai dirimu
Aku akan melompat sekuat tenaga
Melompat lebih tinggi dari siapa pun
Lihatlah aku melompat
Maka kau akan menyadari keberadaanku
Hei, jika aku mencintai dirimu
Aku akan melompat dengan seluruh kekuatan
Aku akan memperlihatkan aku yang gila
Hingga kau merasa kagum, You love me!

Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Gonna Jump





2 komentar

  1. Versi ske48 itu dari sudut pandang si cowok, sedangkan verso jkt48 memakai sudut pandang si cewek

    ReplyDelete
    Replies
    1. Enggak kak, sebenarnya sudut pandangnya bener dr si cewek. Di sini saya salah menafsirkan sudut pandangnya 😔

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer