[Lirik+Terjemahan] AKB48/JKT48 - Yume no Kawa (Sungai Impian)

AKB48/JKT48 - Yume no Kawa (Sungai Impian)
Performed by : Maeda Atsuko, Takahashi Minami, Itano Tomomi, Shinoda Mariko, Kojima Haruna, Oshima YukoWatanabe Mayu, Kashiwagi Yuki, Minegishi Minami, Matsui Jurina



[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Koko wa doko na no darou? 
Sora wo miagete sagashita hoshi
Watashi itsu no manika 
Hitori hagurete shimatta yo

Nani mo osorenaide
Tatoe hanaretetemo
Zutto, zutto, minna kawarazuni
[Wat/Kas/Min/Mat] Soba ni iru kara

Yume no kawa wo watatta fune ga shizuka ni kishi ni tsuku yoakemae
Hajimete no daichi ni ippo ashi wo ima fumidasu

Mimi wo sobadatete mite
Kaze no mukou ni kikoeru deshou?
Donna tsurai toki mo
Dare ga mimamottekureteru

Fukai kiri no naka wo
Nanika tomoshinagara
Kitto, kitto, yoru no sono saki ni
Mezashiteta basho

Yume no kawa wo chiisana fune ga yukkuri kieteyuku fuan sou ni
Yureteita anata no senaka, yuuki furishibotte

[Shi/Koj] Kyou wa sayonara ii atte
[Shi/Koj] Itsuka mata aeru hi made
[Wat/Kas/Min/Mat] Sou, samishisa no namida wa fuite
[Wat/Kas/Min/Mat] Chanto miokurimashou

Yume no kawa wo watatte fune ga shizuka ni kishi ni tsuku yoakemae
Watashi kara saisho ni ippo saki wo arukou

Yume no kawa wa kako kara ima e, ima kara mirai e to nagareteru
Sorezore no kibou no fune wo dare mo koideirunda.

Yume ga kanattara, mukae ni kuru yo...


KANJI:

AKB48 - 夢の河

ここはどこなのだろう?
空を見上げて探した星
私 いつのまにか

一人 逸(はぐ)れてしまったよ

何も怖れないで
たとえ離れてても
ずっと
ずっと
みんな変わらずに
そばにいるから

夢の河を
渡った舟が
静かに岸に着く
夜明け前
初めての大地に一歩
足を 今 踏み出す

耳をそばだててみて
風の向こうに聴こえるでしょう
どんなつらい時も

誰か 見守ってくれてる

深い霧の中を
ランタン 灯しながら
きっと
きっと
夜のその先に
目指してた場所

夢の河を
小さな舟が
ゆっくり消えて行く
不安そうに…
揺れていたあなたの背中
勇気 振り絞って…

今日はサヨナラ言い合って
いつかまた会える日まで
そう寂しさの涙は拭いて
ちゃんと見送りましょう

夢の河を
渡った舟が
静かに岸に着く
夜明け前
私から最初に一歩
先を歩こう

夢の河は
過去から今へ
今から未来へと
流れてる
それぞれの希望の舟を
誰も漕いでいるんだ

夢が叶ったら
迎えに来るよ

INDONESIA (VERSI JKT48)

JKT48 - Sungai Impian

Di manakah aku berada?
kulihat ke langit lalu mencari bintang
Sekarang tanpaku sadari
Diriku t'lah terlantar sendirian

Jangan takut pada apa pun
Walau terpisah sekalipun
Selalu, selalu semua tanpa berubah
Berada di sisimu

Perahu yang menyeberang sungai impian ini dengan tenang tiba di tebing sebelum fajar
Langkah pertama pada jalan yang baru, kakiku sekarang kutapakkan

Cobalah gunakan telingamu
Pasti terdengar sesuatu dibalik angin
Saat sesulit apa pun
Selalu ada yang memperhatikanmu

Di dalam kabut yang menghalang
Sambil menyalakan lentera
Pasti, pasti di balik kegelapan ada
Tempat yang aku tuju

Di sungai impian perahu kecil itu perlahan mulai menghilang dengan gelisah
Punggungmu itu bergoyang tiada henti, genggam keberanianmu

Sekarang ucapkanlah "selamat tinggal"
Sampai nanti kita berjumpa lagi
Sekarang usaplah air mata di wajah
Mari antar kepergiannya

Perahu yang menyeberang sungai impian ini dengan tenang tiba di tebing sebelum fajar
Aku awali dengan langkah pertama dan terus kumelangkah

Sungai impian yang mengalir tanpa henti dari masa lalu ke kini dan masa depan
Di sungai ini kita semua mendayung perahu harapan masing-masing


Di saat mimpi terkabul, ku kan menjemputmu

INDONESIA (VERSI PENULIS):

Di manakah tempat ini? 
Aku menatap langit dan mencari bintang-bintang
Tanpa disadari aku sendiri
Dan terpisah dengan yang lainnya

Jangan takut dengan apa pun
Meski kita akan berpisah
Selalu dan akan selalu, semua akan tetap sama
[Wat/Kas/Min/MatKami akan selalu di sisimu

Mengarungi sungai impian, perahu ini dengan perlahan tiba di tepi sebelum fajar tiba
Menginjakkan kaki sebagai langkah pertama pada daratan baru ini

Jika mendengarkannya dengan seksama
Kau dapat mendengarnya di balik angin itu, kan?
Meski dalam masa-masa yang sulit
Seseorang akan ada untukmu

Di dalam kabut yang tebal
Sebuah cahaya bersinar di kejauhan
Pasti dan akan pasti, sebelum malam berakhir
Kau dapat meraih tempat yang kau impikan

Pada sungai impian, perahu yang kecil mulai menghilang dengan perlahan, aku merasa cemas
Punggungmu pun gemetaran, namun kau mengumpulkan keberanian

[Shi/Koj] Hari ini kita saling mengucapkan selamat tinggal
[Shi/Koj] Semoga kita dapat bertemu lagi suatu saat nanti
[Wat/Kas/Min/Mat] Ya, hapuslah air mata kesedihan ini
[Wat/Kas/Min/Mat] Kami akan mengantar kepergianmu

Mengarungi sungai impian, perahu ini dengan perlahan tiba di tepi sebelum fajar tiba
Langkah pertama yang akan kuambil menujumu

Sungai impian mengalir dari masa lalu ke masa sekarang, dari masa sekarang menuju masa depan
Kita dapat berlayar pada perahu harapan masing-masing

Ketika impianku menjadi kenyataan, aku akan datang padamu

Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

(Download PV)
Credit PV: xms encodes

20 komentar

  1. Gila,, ni lagu,,, sedih amat :'( melepas kepergian Acchan :(

    ReplyDelete
  2. lihat videonya tambah sedih lagi...,
    sejak kepergian Acchan.., lagu - lagu AKB sering banyak yg melow ya...,

    ReplyDelete
  3. wkwkw udah lama ga kesini lagi buat liat lyricnya yume no kawa ... waktu itu gw ngulang ngulang 1 jam #curhat :'v :'3

    ReplyDelete
  4. Bkin nangis videonya,apalagi pas pelukan sama takamina yg pling lama.

    ReplyDelete
  5. Sedih amat nih lagu (selaluuu aja bikin nangis)...... Apalagi videonya

    ReplyDelete
  6. Matsui jurina kali bukan matsui rena

    ReplyDelete
  7. Sekarang gimana kabar acchan eah?
    Keinget terus pas dengerin lagu ini kepengin.a peluk acchan pas liat videonya acchan grad

    ReplyDelete
  8. https://soundcloud.com/fitriyana-hanifah/sungai-mimpi-by-yana-han-yume-no-kawaakb48

    monggo klik...

    ReplyDelete
  9. Lagunya sedih.banget, smpe nangis dengernya. Achan selalu di hatiku...

    ..

    ReplyDelete
  10. lagunya keren. nyesel gk ngikuti akb48 dr awal

    ReplyDelete
  11. aaa....
    Acchan..
    ternyata gk cuman aku yg nangis, denger lagu ini..
    andaikan Acchan balik ke AKB48..
    pasti seneng semua

    ReplyDelete

PENCARIAN

My Instagram