[Lirik+Terjemahan] Mikako Komatsu - Owaranai Melody wo Utaidashimashita (Menyanyikan Lagu Yang Tiada Akhir)





Mikako Komatsu - Owaranai Melody wo Utaidashimashita (Menyanyikan Lagu Yang Tiada Akhir)
Kami-sama no Inai Nichiyobi Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Owaranai MERODII wo utaidashimashita.
Totemo daisuki de sukoshi setsunakute
Demo
Tomaru koto ga dekinakute kirai ni narimashita
Tatoe taisetsu na kimi no soba de mo

Life on the planet
Mieru keshiki wa
Onaji ni wa dekinai no desu
Kokoro mo mirai mo egao mo
Sou, mada minu ai mo

Sweet love in love world
Sweet love in love world
You know what you wanna be
Wakatte n da
Sweet love in love world
Sweet love in love world
You know what you wanna be
Towa no uta

Tomedonaku nagareru namida arimashita
Totemo toumei de chotto shoppakute
Demo
Tomeru koto ga dekinakute minna waraimashita
Namida warai demo onaji iro desho?

Life on the planet
Mieru keshiki wa
Onaji ni wa dekinai mono
Kokoro mo mirai mo egao mo
Sou mada minu yume mo

Sweet love in love world
Sweet love in love world
You know what you wanna be
Wakatte n da
Sweet love in love world
Sweet love in love world
You know what you wanna be
Towa no uta

I can believe you tonight
You see what I want tonight
Koishikute nakitakute furueru yoru mo aru keredo
I can believe you tonight
You see what I want tonight
Eien to hakanasa to furueru yoru mo aru keredo

Sweet love in love world
Sweet love in love world
You know what you wanna be
Wakatte n da
Sweet love in love world
Sweet love in love world
You know what you wanna be

INDONESIA:

Aku mulai menyanyikan melodi yang tiada akhir
Aku sangat menyukainya meski sedikit menyakitkan
Namun
Karena aku tak dapat berhenti, aku pun membencinya
Meski pun jika aku berada disisimu yang sangat kucintai

Hidup di planet ini
Pemandangan yang terlihat saat ini
Tak akan pernah bisa sama
Begitu pula hati, masa depan dan senyumanmu
Ya, bahkan cinta yang belum terlihat

Cinta yang indah di dunia cinta
Cinta yang indah di dunia cinta
Kau tahu kau ingin menjadi apa
Aku mengerti
Cinta yang indah di dunia cinta
Cinta yang indah di dunia cinta
Kau tahu kau ingin menjadi apa
Lagu yang abadi

Aku meneteskan air mata yang mengalir tiada hentinya
Air mata itu begitu bening dan juga sedikit asin
Namun
Karena aku tak dapat berhenti, semuanya pun tersenyum
Bukankah air mata dan senyuman adalah warna yang sama?

Hidup di planet ini
Pemandangan yang terlihat saat ini
Bukanlah suatu hal yang sama
Begitu pula hati, masa depan dan senyumanmu
Ya, bahkan mimpi yang belum terlihat

Cinta yang indah di dunia cinta
Cinta yang indah di dunia cinta
Kau tahu kau ingin menjadi apa
Aku mengerti
Cinta yang indah di dunia cinta
Cinta yang indah di dunia cinta
Kau tahu kau ingin menjadi apa
Lagu yang abadi

Aku dapat percaya padamu malam ini
Kau mengerti apa yang kuinginkan malam ini
Aku ingin menangis karena sangat mencintaimu
Melalui malam ketika aku gemetaran
Aku dapat percaya padamu malam ini
Kau mengerti apa yang kuinginkan malam ini
Pada suatu keabadian dan ketakkekalan
Melalui malam ketika aku gemetaran

Cinta yang indah di dunia cinta
Cinta yang indah di dunia cinta
Kau tahu kau ingin menjadi apa
Aku mengerti
Cinta yang indah di dunia cinta
Cinta yang indah di dunia cinta
Kau tahu kau ingin menjadi apa




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer