[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Almond Croissant Keikaku (Rencana Almond Croissant)





NMB48 - Almond Croissant Keikaku (Rencana Almond Croissant)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Asa no kokudou wo
Charinko hitasura koide
Moya no naka ni ano BEEKARII
Ikki ni mezashita yo

Machi de uwasa nanda
Oishii pan wo yaku mise to
Anata no tame ni erabi nagara
RANCHI BOKKUSU todokete ageru

Shourai wo kangaehajimeta no
Sou itsumademo gakusei ja nai shi
Sorosoro genjitsu mitsumenakya ne
Juuhachi de tokei wa tomaranai shi
Keikaku tateyou

AAMONDO KUROWASSAN
Sore ga omeate
Atto iu ma ni
Urikirete shimau kara
Konna nagai gyouretsu
Hoshii mono wa itsumademo matsu kedo…
Itsu no hi ka konna mise wo dashitai na
Sukoshi dake kyoujou na pan shokunin
Anata ni natte moratte
Soba de tetsudaitai

Naka ga ii fufuu
Futari de kirimori shiteru
Moukatte wa inai keredo
Nanka shiawase sou

Itsuka watashitachi mo
Konna KAPPURU ni naritai
24jikan issho ni ite
Kitto onaji yume wo miteru

DEETO wo kurikaesu koto yori mo
Atarimae ni ie ni iru tte ii
Asa kara ban made hataraite mo
Tsurai toka kurushii nante koto
Zettai nai wa

AAMONDO KUROWASSAN
Minna ga suki de
Jinjo no hito no mainichi no choushoku yo
Anata to watashi dake de
Jimoto micchakugata ga ii
Furimukeba kono mousou ga kikkake

Taka ga pan da to omotte shuugyou shite
Saredo oku wa fukakatta
Hoobare egao ni naru

Oya datte toshi wo totte kita shi
Omiai shashin chirachira miseru shi
Sasuga ni asonde irarenai wa
Aragatte mo tsukihi wa sugite yuku shi
Nanika hajimeyou
Keikaku tateyou

AAMONDO KUROWASSAN
Sore ga omeate
Atto iu ma ni
Urikirete shimau kara
Konna nagai gyouretsu
Hoshii mono wa itsumademo matsu kedo…
Itsu no hi ka konna mise wo dashitai na
Sukoshi dake kyoujou na pan shokunin
Anata ni natte moratte
Soba de tetsudaitai

INDONESIA:

Di sepanjang jalan pada pagi hari
Aku mengayuh sepeda dengan semangatnya
Dalam pandanganku aku melihat toko kue itu
Dan bergegas ke sana tanpa berhenti

Toko itu dibicarakan di sekitar kota
Itulah toko yang menjual roti yang enak
Aku akan memilih sesuatu untukmu
Dan membawakanmu bekal makan siang

Aku mulai memikirkan tentang masa depan
Ya, kita tidak dapat menjadi siswa selamanya
Cepat atau lambat, kita akan menghadapi kenyataan
Karena jam takkan berhenti pada umur 18 tahun
Mari membuat rencana

Almond Croissant
Itulah petunjuk kita
Karena dalam sekejab mata
Ia akan terjual abis
Namum antrian yang panjang ini
Akan selalu menanti apa yang mereka ingin dapatkan
Suatu saat aku akan membuka toko seperti ini
Kau akan menjadi pembuatnya yang keras kepala.
Aku akan membantumu
Dan selalu berada di sisimu

Ternyata toko itu diusahakan
Oleh suami-istri yang sangat akur
Tokonya memang kurang berpenghasilan
Namun mereka terlihat bahagia

Suatu saat aku ingin kita berdua
Menjadi pasangan yang seperti itu
Terus bersama selama 24 jam sehari
Aku yakin mereka juga berharap begitu

Daripada mengulang kencan setelah kencan
Tentu lebih baik jika tetap di rumah
Meski kita bekerja hingga larut malam
Aku yakin takkan ada kesulitan dan kesedihan
Pasti takkan ada

Almond Croissant
Semua orang menyukainya
Itulah sarapan yang tetanggaku makan setiap hari
Hanya aku dan kau saja
Kita akan terpaku pada kota ini
Ketika kita berkhayal, ilusi akan menjadi awal kita
Kita mungkin terbiasa berpikir "ini hanya roti biasa"
Mungkin memang begitu namun ini sedikit berbeda
Saat kau memainkan pipi, kau tersenyum

Meski pun orang tuaku semakin bertambah tua
Mereka memperlihatkan foto pernikahannya pada semua orang
Yang mengingatkanku agar kita tak boleh main-main
Jika kita memperjuangkannya, hari-hari akan berlanjut
Mari memulai sesuatu
Mari membuat rencana

Almond Croissant
Itulah petunjuk kita
Karena dalam sekejab mata
Ia akan terjual abis
Namum antrian yang panjang ini
Akan selalu menanti apa yang mereka ingin dapatkan
Suatu saat aku akan membuka toko seperti ini
Kau akan menjadi pembuatnya yang keras kepala.
Aku akan membantumu
Dan selalu berada di sisimu

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer