[Lirik+Terjemahan] Sakamoto Maaya - action! (Beraksi!)





Sakamoto Maaya - action! (Beraksi!)
Clamp In Wonderland 2 Opening



[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:


Konichiwa sayonara arigato gomen ne
Ohayou oyasumi hanauta rara, rarara
Kore kara hajimaru fushigi na ohanashi
Nan ni mo iranai iriguchi wa sugu soko

Ima sugu junbishite ma ni au yo
Anata wo matte ita no

(ready? action!)

Koko wa dare mo shiranai kuni
Subete no iro ga mazariau
Anata shidai tsugi no shiin
Imeejishite (yeah!) koraajushite (yeah!)
you’re the major role on your story

Konichiwa sayonara arigato gomen ne
Ohayou oyasumi mo ichido saisho kara
Minna ga matteru hakushu de mukaeru
Sekai de hitotsu no anata no monogatari

Sukuriin kara nukedashita sutaa mitai ni
Jiyuu de mubou dakedo

(cut!)

Koko wa chizu mo iranai kuni
Arukeba hora michi ni naru
Densetsu yori abunai tabi
Doa wo akete (yeah!) kakugo kimete (yeah!)
it’s the major role on your story

Yume kara samete mo owaranai
Anata ga nozomu nara

(ready?)

Koko wa dare mo shiranai kuni
Subete no iro ga mazariau
Anata shidai kono tsuzuki wo
Imeejishite (yeah!) koraajushite (yeah!)
you’re the major role on your story
it’s the major role on your own story

INDONESIA:

Halo; selamat tinggal; terima kasih; maafkan aku
Selamat pagi; selamat malam; bersenandung lala lalala
Sebuah kisah yang misterius telah dimulai dari sekarang
Pintu masuk yang tak membutuhkan apa pun berada tepat di sini

Bersiaplah sekarang juga, dan kau akan tiba tepat pada waktunya
Mereka telah menunggu dirimu

(Siap? Beraksi!)

Di sini adalah negeri yang tidak diketahui oleh siapa pun
Di mana segala warna bercampuran satu sama lain
Adegan berikutnya diserahkan padamu
Gambarkanlah, (yeah!) dan susunlah! (yeah!)
Kau adalah peran utamanya dalam kisahmu

Halo; selamat tinggal; terima kasih; maafkan aku
Selamat pagi; selamat malam; sekali lagi dari awal
Semuanya telah menunggu, dan menyambutmu dengan tepuk tangan
Itulah satu-satunya kisahmu di dunia

Bagaikan bintang yang menyelinap keluar dari sebuah layar
Kau merasa bebas, namun bersikap ceroboh

(Potong adegan!)

Di sini adalah negeri yang tidak membutuhkan peta
Saat kau berjalan, lihatlah, suatu jalan akan muncul
Itu adalah perjalanan yang lebih berbahaya daripada legenda
Bukalah pintu, (yeah!) dan buat keputusanmu! (yeah!)
Itu adalah peran utamanya dalam kisahmu

Meski pun kau terbangun dari mimpi, itu takkan berakhir
Jika kau berharap begitu

(Siap?)

Di sini adalah negeri yang tidak diketahui oleh siapa pun
Di mana segala warna bercampuran satu sama lain
Cerita yang bersambung ini diserahkan padamu
Gambarkanlah, (yeah!) dan susunlah! (yeah!)
Kau adalah peran utamanya dalam kisahmu
Itu adalah peran utamanya dalam kisahmu


Credit to: Nena Arindrasari

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer