[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Taboo no Iro (Warna Tabu)





HKT48 - Taboo no Iro (Warna Tabu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sonna tsumori ja nakatta ima made
Futsuu no tomodachi datta no ni
Sonna tsumori ja nakatta ima made
Tokubetsu na hito da to kidzuita

Furete wa ikenai utsukushii hana datta
Dakedo furezu ni irarenai
TOGE ga yubi ni sasaru

TABUU wa makka na ai no iro
Kokoro ni nijinda kyoukaisen
Gomen ne
Doushite?
Yurushite
Ii no yo
Douzai
Ikenai kankei wa ai no iro
Fumikoete shimatta issen
Ude no
Naka de
Zutto
Somaritsudzuketai
TABUU no iro

Konna fukami ni hamatteku nante
Sou kangaete mo minakatta
Konna fukami ni hamatteku nante
Unmei no kaze ni fukareteru

Guuzen chikaku ni saite ita hana datta
Yagate hikiyoserareru you ni
Chikadzuketa kuchibiru

Aishicha ikenai hito dakedo
Kimochi wa mou tomerarenai
Ii desho?
Ii wa yo
Kono mama
Futari wa
Eien
Musubare wa shinai hito dakedo
Dakishimeru dake de shiawase
Hikage
Dake de
Sotto
Yorisoi mashou
TABUU no hana

Subete wo
Ushinatte mo sou kamawanai
SAKURA/HARUKA

TABUU wa makka na ai no iro
Kokoro ni nijinda kyoukaisen
Gomen ne
Doushite?
Yurushite
Ii no yo
Douzai
Ikenai kankei wa ai no iro
Fumikoete shimatta issen
Ude no
Naka de
Zutto
Somaritsudzuketai

AH-

Aishicha ikenai hito dakedo
Kimochi wa mou tomerarenai
Ii desho?
Ii wa yo
Kono mama
Futari wa
Eien
Musubare wa shinai hito dakedo
Dakishimeru dake de shiawase
Hikage
Dake de
Sotto
Yorisoi mashou
TABUU no hana

KANJI:

HKT48 - タブーの色

そんなつもりじゃなかった 今まで
普通の友達だったのに・・・
そんなつもりじゃなかった 今まで
特別な人だと気付いた

触れてはいけない美しい花だった
だけど 触れずにいられない
トゲが指に刺さる

タブーは真っ赤な愛の色
心に滲んだ境界線
ごめんね
どうして?
許して
いいのよ
同罪
いけない関係は愛の色
踏み越えてしまった一線
腕の
中で
ずっと
染まり続けたい
タブーの色

こんな深みに嵌(はま)ってくなんて
そう 考えてもみなかった
こんな深みに嵌(はま)ってくなんて
運命の風に吹かれてる

偶然 近くに咲いていた花だった
やがて 引き寄せられるように
近づけた 唇

愛しちゃいけない人だけど
気持ちはもう止められない
いいでしょ?
いいわよ
このまま
二人は
永遠
結ばれはしない人だけど
抱きしめるだけで幸せ
日陰
だけで
そっと
寄り添いましょう
タブーの花

すべてを
失っても そう構わない
サクラ/ハルカ

タブーは真っ赤な愛の色
心に滲んだ境界線
ごめんね
どうして?
許して
いいのよ
同罪
いけない関係は愛の色
踏み越えてしまった一線
腕の
中で
ずっと
染まり続けたい

AH-

愛しちゃいけない人だけど
気持ちはもう止められない
いいでしょ?
いいわよ
このまま
二人は
永遠
結ばれはしない人だけど
抱きしめるだけで幸せ
日陰
だけで
そっと
寄り添いましょう
タブーの花

INDONESIA:

Hingga kini aku tak bermaksud seperti itu
Meski pun kita berdua adalah teman biasa
Hingga kini aku tak bermaksud seperti itu
Aku menyadari bahwa kau begitu istimewa

Kau adalah bunga indah yang seharusnya tak kusentuh
Tetapi aku tetap saja menyentuhmu
Duri itu pun melukai jariku

Tabu adalah warna cinta yang merah
Batas yang buram di perasaan kita
Maafkan aku
Mengapa?
Maafkanlah
Tidak apa-apa
Kita sama-sama berdosa
Hubungan terlarang adalah warna tabu
Batas garis yang sudah saling kita langgar
Di dalam
Perlukanmu
Kuingin selalu
Terwarnai oleh
Warna tabu

Jatuh cinta kepadamu dengan sedalam ini
Tak pernah terbayang olehku sebelumnya
Jatuh cinta kepadamu dengan sedalam ini
Membuat angin takdir menghembus kita

Kau adalah bunga yang kebetulan mekar di dekatku
Dan tanpa disadari aku tertarik kepadamu
Bibir kita saling mendekat

Seharusnya aku tak boleh cinta kepadamu
Namun aku tak dapat menghentikan perasaanku
Tak apa, iya kan?
Tidak apa-apa
Jika terus begini
Maka kita berdua
Akan abadi
Seharusnya aku tak boleh tertarik kepadamu
Namun memelukmu membuatku bahagia
Hanya di dalam
Bayangan itu
Perlahan-lahan
Mari berpelukan
Bunga tabu

Tak masalah
Jika kita berdua kehilangan segalanya
Sakura/Haruka

Tabu adalah warna cinta yang merah
Batas yang buram di perasaan kita
Maafkan aku
Mengapa?
Maafkanlah
Tidak apa-apa
Kita sama-sama berdosa
Hubungan terlarang adalah warna tabu
Batas garis yang sudah saling kita langgar
Di dalam
Perlukanmu
Kuingin selalu
Terwarnai oleh

Ah-

Seharusnya aku tak boleh cinta kepadamu
Namun aku tak dapat menghentikan perasaanku
Tak apa, iya kan?
Tidak apa-apa
Jika terus begini
Maka kita berdua
Akan abadi
Seharusnya aku tak boleh tertarik kepadamu
Namun memelukmu membuatku bahagia
Hanya di dalam
Bayangan itu
Perlahan-lahan
Mari berpelukan
Bunga tabu

1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer