[Lirik+Terjemahan] Juice=Juice - Ça va ? Ça va ? (Apa Kabar? Apa Kabar?)





Juice=Juice - Ça va ? Ça va ? (Apa Kabar? Apa Kabar?)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика] 

ROMAJI:

"Bonjour"

DAABADA...

Kimi wo mikaketa nichiyoubi dareka to issho
Tottemo kirei na hito ne osaerarezu kanjou
Ame no you ni hodou wo nagarete yuku
Hajimete nano kono mune yureru bakari yo

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! Kumorizora

Kawaru jibun ga iru kowaku naru no sou yo
Kyonen to chigatteru? Fushigi na kurai
Hi ni yaketa kao de waratteta watashi wa doko?

Ima wa yumemiru you ni ai ga shiritai watashi
Soshite sore wa kimi nano kimi shika inai no yo...

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! Tsurezure ni

DAABADA...

Masshoumen kara butsukaru yuuki kudasai!
Machibuse demo nandemo yatte miru wa kokuhaku!
Koibito tte kotoba ga guruguru shite
Hikkomijian na kokoro kata wo tataku no

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! Kumorizora

Otona ni narenakute kuchibiru kamu chotto
JIINZU no suso wo kururi to ageta
Kimi no shiawasesou na kao subete kaeru

Ima wa yumemiru you ni sayonara wo oshiete
Soshite akiramesasete omoikiri nakitai

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! Tsurezure ni

“Bonjour Mademoiselle. Comment allez-vous? 
Vous êtes vraiment magnifique. Comment est-ce que vous faites pour être absolument magnifique? 
Je n'ai jamais rencontré de fille comme vous. 
Je souhaite pleins de chose. 
De vous revoir, d'être avec vous, de parler avec vous, de passer un bon moment. 
Dites-moi un oui s'il vous plaît.”

Kawaru jibun ga iru kowaku naru no sou yo
Kyonen to chigatteru? Fushigi na kurai
Hi ni yaketa kao de waratteta watashi wa doko?

Ima wa yumemiru you ni ai ga shiritai watashi
Soshite sore wa kimi nano kimi shika inai no yo...

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! Tsurezure ni

DAABADA...

"Je t'aime bien!"


KANJI:

ダーバダ ・・・

君を見かけた日曜日 誰かと一緒
とっても綺麗な人ね 抑えられず感情
雨のように 歩道を 流れてゆく
はじめてなの この胸 ゆれるばかりよ

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! 曇り空

変わる自分がいる 怖くなるの そうよ
去年とちがってる?不思議なくらい
日に灼けた顔で 笑ってた私はどこ?

今は夢見るように 愛が知りたいわたし
そしてそれは君なの 君しかいないのよ・・・

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! つれずれに

ダーバダ・・・

真っ正面からぶつかる 勇気下さい!
待ち伏せでもなんでも やってみるわ告白!
恋人って ことばが ぐるぐるして
引っ込み思案な こころ 肩をたたくの

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! 曇り空

大人になれなくて くちびる噛む ちょっと
ジーンズの裾を くるりとあげた
君のしあわせそうな顔 すべて変える

今は夢見るように さよならを教えて
そしてあきらめさせて 思い切り泣きたい

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! つれずれに

変わる自分がいる 怖くなるの そうよ
去年とちがってる?不思議なくらい
日に灼けた顔で 笑ってた私はどこ?

今は夢見るように 愛が知りたいわたし
そしてそれは君なの 君しかいないのよ・・・

Ça va ? Ça va ? Ça va ? Oui! つれずれに

ダーバダ・・・

"Je t'aime bien !"


INDONESIA:

"Halo"

Dabada...

Di hari Minggu, aku melihatmu sedang bersama seseorang
Dia begitu cantik hingga perasaanku tak tertahan
Aku pun melangkah menuruni trotoar bagaikan hujan turun
Beginilah pertama kalinya hatiku merasa goyah

Apa kabar? Apa kabar? Apa kabar? Baik! Langit yang mendung

Diriku ini telah berubah, namun aku begitu takut
Ya, apakah diriku berbeda dari tahun lalu? Betapa anehnya
Di mana diriku yang pernah tersenyum dengan wajahku terjemur matahari?

Kini aku seolah sedang bermimpi untuk ingin tahu cinta itu apa
Lalu cinta itu adalah dirimu, tak ada yang lain selain dirimu...

Apa kabar? Apa kabar? Apa kabar? Baik! Begitulah kataku

Dabada...

Berilah aku keberanian agar dapat menghajarmu tepat di depanmu!
Entah itu perlawanan atau bukan, aku akan tetap coba ungkapkan perasaanku!
Kata "kekasih" terus terngiang-ngiang di kepalaku
Seolah menepuk hatiku yang lemah lewat pundaknya

Apa kabar? Apa kabar? Apa kabar? Baik! Langit yang mendung

Tak dapat menjadi dewasa, kugigit bawah mulutku
Aku pun melipat sedikit bagian bawah celana jeans-ku
Wajahmu yang tampak begitu bahagia mengubah segalanya

Kini aku seolah sedang bermimpi untuk mengucapkan selamat tinggal
Lalu aku bisa menyerah darimu dan menangis sepuasnya

Apa kabar? Apa kabar? Apa kabar? Baik! Begitulah kataku

"Halo, nona. Apa kabarmu?
Dirimu begitu cantik. Bagaimana bisa kau membuat dirimu jadi cantik sekali?
Aku belum pernah bertemu gadis sepertimu
Aku mengharapkan banyak hal
Yaitu bertemu denganmu lagi, bisa bersamamu, berbicara denganmu, berbagi momen indah
Kumohon, berikanlah jawabanmu"

Diriku ini telah berubah, namun aku begitu takut
Ya, apakah diriku berbeda dari tahun lalu? Betapa anehnya
Di mana diriku yang pernah tersenyum dengan wajahku terjemur matahari?

Kini aku seolah sedang bermimpi untuk ingin tahu cinta itu apa
Lalu cinta itu adalah dirimu, tak ada yang lain selain dirimu...

Apa kabar? Apa kabar? Apa kabar? Baik! Begitulah kataku

Dabada...

"Aku menyukaimu!"

Translator: Nena

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer