[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Wareta Smartphone (Smartphone Rusak)





Keyakizaka46 - Wareta Smartphone (Smartphone Rusak)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Doko ka de dareka ni disurareteru you de
Donyori shiteru kyou no boku sa
Ki ni nanka shitenai itteta kedo
Doushite ochitsukanai no darou

Gamen ga (gamen ga) wareta mama (wareta mama)
Tsukatteru sumaatofon
Kokoro wa (kokoro wa) itsu otoshita no ka
Ai mo kizu darake

Doko ka de dareka wo disu tte shimaitai
Yurusu koto nado ukeirerarenai

Kodoku ni naru no wa jibun rashiku irareru
Yatto mitsuketa yuiitsu no basho sa
Kirawa retatte ii nare teru hazu
Doushite hanron shitai no darou

Kishuhen (kishuhen) shiyou ka na (shiyou ka na)
Atarashī sumaatofon
Subete ga (subete ga) mata hajimaru nara
Umarekawareru-sa

Kodoku ni naru no wa jibun wo mamoru tame
Shinjiraretara mou koko ni inai

Gamen ga (gamen ga) wareta mama (wareta mama)
Tsukatteru sumaatofon
Kokoro wa (kokoro wa) itsu otoshita no ka
Ai mo kizu darake

Doko ka de dareka ga disurarete itatte
Boku ni wa zenzen kankeinai koto

KANJI:

欅坂46 - 割れたスマホ

どこかで誰かにディスられてるようで
どんよりしてる今日の僕さ
気になんかしてない 言ってたけど
どうして落ち着かないのだろう

画面が(画面が) 割れたまま(割れたまま)
使ってるスマートフォン
心は(心は) いつ落としたのか
愛も傷だらけ

どこかで誰かをディスってしまいたい
許すことなど受け入れられない

孤独になるのは 自分らしくいられる
やっと見つけた唯一の場所さ
嫌われたっていい 慣れてるはず
どうして反論したいのだろう

機種変(機種変) しようかな(しようかな)
新しいスマートフォン
全てが(全てが) また始まるなら
生まれ変われるさ

孤独になるのは自分を守るため
信じられたら もうここにいない

画面が(画面が) 割れたまま(割れたまま)
使ってるスマートフォン
心は(心は) いつ落としたのか
愛も傷だらけ

どこかで誰かがディスられていたって
僕には全然関係ないこと

INDONESIA:

Aku bagaikan dibuang oleh seseorang di suatu tempat
Sosok diriku yang sekarang telah usang
Meski pun aku berkata "aku tak peduli"
Entah mengapa aku merasa begitu gelisah

Meski layarnya (layarnya) sudah rusak (rusak)
Aku masih menggunakan smartphone itu
Hati ini (hati ini), sejak kapan ia terjatuh?
Cinta pun penuh dengan luka

Rasanya aku ingin membuang seseorang di suatu tempat
Aku bahkan ingin melakukan hal yang tak termaafkan

Dengan menjadi kesepian, aku menjadi diriku sendiri
Akhirnya aku menemukan satu tempat bagiku
Tak masalah jika dibenci karena aku sudah terbiasa
Entah mengapa aku masih merasa keberatan

Apakah aku perlu (perlu) mengganti modelnya (modelnya)
Menggunakan smartphone yang baru
Jika segalanya (segalanya) dimulai kembali
Maka semua akan terlahir kembali

Menjadi kesepian itu berarti harus melindungi diri sendiri
Apa yang kupercaya selama ini sudah tak ada di sini

Meski layarnya (layarnya) sudah rusak (rusak)
Aku masih menggunakan smartphone itu
Hati ini (hati ini), sejak kapan ia terjatuh?
Cinta pun penuh dengan luka

Meski pun seseorang dibuang oleh seseorang di suatu tempat
Bagiku, itu sama sekali tak ada hubungannya denganku


Translator: Egy Erzagian



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer