ZICO, LILAS (YOASOBI’S IKURA) - DUET
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Arti lagu "DUET" dari ZICO dan Lilas menggambarkan pertemuan dua dunia musik yang menyatu. Dirilis sebagai single digital pada 19 Desember 2025, lagu ini menjadi kolaborasi antara artis Korea dan Jepang, memadukan warna hip hop khas ZICO dengan nuansa band pop Lilas dari YOASOBI. Liriknya menggunakan campuran bahasa Korea, Jepang, dan Inggris, memperkuat tema lintas budaya yang menjadi inti kolaborasi ini.
- Makna lagu "DUET" berfokus pada harmoni yang lahir dari perbedaan. Dua suara yang datang dari latar berbeda justru berpadu membentuk satu irama yang utuh. Video musiknya menampilkan dunia di mana orang dewasa menari mengikuti anak-anak, menggambarkan kebebasan, kejujuran, dan rasa saling percaya. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa musik mampu menyatukan manusia melampaui bahasa, batas, dan cara pandang.
-------------
- The meaning of the song “DUET” by ZICO and Lilas emphasizes the connection forged through shared sound. Released digitally on December 19, 2025, it marks the artists' first collaboration from Korea and Japan. By blending dance pop with hip hop and band pop elements, the track features lyrics in Korean, Japanese, and English, highlighting its cross-cultural nature.
- The song illustrates how two distinct voices can come together and strengthen each other. Casual exchanges transform into a meaningful duet as barriers dissolve. Through its lyrics and translation, the song conveys a message that celebrates music as a space where differences harmonize and movement forward feels unrestrained.
-------------
- ZICOとLilasによる「DUET」は、2025年12月19日にデジタルリリースされたコラボレーション楽曲です。日本と韓国を代表するアーティスト同士の初共演として注目され、ダンスポップを基調に韓国語、日本語、英語が自在に織り交ぜられています。
- この曲の歌詞が描いているのは、音楽を通じて結ばれる二人の関係です。異なる個性や背景を持つ者同士が出会い、ぶつかり合いながらも自然に調和へと向かっていく過程が、リズミカルなサウンドと共に表現されています。歌詞とその訳を通じて、聴く人は言葉や文化の違いを超えて共鳴し合う力、そして音楽そのものが境界を忘れさせ、共に前へ進む原動力になるというメッセージを感じ取ることができるでしょう。音楽によって互いの距離が近づき、新しい未来を切り拓いていく姿が静かに示されています。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Good day, good vibe
Count it
Ichi ni set net
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
ZICO X IKURA
Let's ride
Yeah she my favorite song
Gyesok bulleo Did I say too much?
Take us back to analog
Neoman namgiji, kkeuneo modeun network
Turntable olla ta ta ta
Seororeul ttara chuneun cha cha cha
Doksoneun ppajigo malkkeumhaejyeo
Ttak kolla han mogeume alttalttal
No space in between
Lowkey blackout weekend
Harmony making
Naneun natge, neoneun nopge
Jeongbandaeui eumsaek
Ttaro noneun geurimche
Mulgameul seokdeusi swirl swirl
Yeonjuhae Let’s duet
Mou atama kara hanarenai
Futari de kasaneru merodii
Kuchizusamu hodo ni atsuku naru mahou
Kotoba yori
Uta de kikasete
Are sore subete (wasshoi!)
Asa kara ban made (oretachi!)
Buchiage we don’t care (jjeo kkeutkkaji!)
Motto nottekou ze
Aka ao kiiro dore na no?
Kimi no mune no shingou
Mou dore ni shitatte tomarenai
Watashi wa tokku ni mou muchuu
Odorasete neowa na, eumagi dwae
I feel like doko made mo doko e demo tobesou
Harmonize tones so high
No space in between
Lowkey blackout weekend
Echoes go wavy
Deo ppalli deo meolli
Sijageun chit chat
Seukeilli keojyeo big band
Peojeureul matchudeusi click click
Yeonjuhae Let’s duet
Tokyo to Seoul jikuu wo koete
Futari de kasaneru melody
Kuchizusamu hodo ni chikaku naru mahou
Sugu soba de
Tokeau harmony
Are sore subete (wasshoi!)
Asa kara ban made (oretachi!)
Buchiage we don’t care (jjeo kkeutkkaji!)
Motto nottekou ze
KANJI:
Good day, good vibe
Count it
いち に 셋 넷
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
ZICO X IKURA
Let's ride
Yeah she my favorite song
계속 불러 Did I say too much?
Take us back to analog
너만 남기지, 끊어 모든 네트워크
턴테이블에 올라타 타 타
서로를 따라 추는 차 차 차
독소는 빠지고 말끔해져
딱 콜라 한 모금에 알딸딸
No space in between
Lowkey blackout weekend
Harmony making
나는 낮게, 너는 높게
정반대의 음색
따로 노는 그림체
물감을 섞듯이 swirl swirl
연주해 Let's duet
もう頭から離れない
二人で重ねるメロディー
口ずさむほどに熱くなる魔法
言葉より
歌で聞かせて
あれ それ すべて (ワッショイ!)
朝から晩まで (オレたち!)
ブチ上げ we don’t care (저 끝까지!)
もっと のって こうぜ
赤青黄色どれなの?
君の胸の信号
もうどれにしたって止まれない
私はとっくにもう夢中
踊らせて 너와 나, 음악이 돼
I feel like どこまでも どこへでも 飛べそう
Harmonize tones so high
No space in between
Lowkey blackout weekend
Echoes go wavy
더 빨리 더 멀리
시작은 chit chat
스케일이 커져 big band
퍼즐을 맞추듯이 click click
연주해 Let’s duet
Tokyo to Seoul 時空を超えて
二人で重ねる melody
口ずさむほどに近くなる魔法
すぐ側で
溶け合う harmony
あれ それ すべて (ワッショイ!)
朝から晩まで (オレたち!)
ブチ上げ we don’t care (저 끝까지!)
もっと のって こうぜ
ENGSLISH TRANSLATION (OFFICIAL):
Good day, good vibe
Count it
One Two Three Four
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
ZICO X ikura
Let's ride
Yeah she my favorite song
Keep singing, Did I say too much?
Take us back to analog
I leave only you, cut off every network
Hop on the turntable, ta ta ta
We follow each other dancing, cha cha cha
All the toxins fade, everything clears up
One sip of cola got me feeling light
No space in between
Lowkey blackout weekend
Harmony making
I go low, and you go high
Opposite tones
Diifferent strokes
Like blending watercolors, swirl swirl
Play it out, Let's duet
It's stuck in my head
A melody we build together
A magic that gets hotter as we sing
Don't say it
Sing it to me
This and that, all of it (Yeah)
From morning till night (It's us)
Turn it up, we don't care (Till the end)
Let's go wild
Red, blue, yellow, what kind of color?
The signal in your heart
Whatever it is, I can't stop
I've already fallen deep
Make me dance, you and I, become the music
I feel like I could fly anywhere, endlessly
Harmonize tones so high
No space in between
Lowkey blackout weekend
Echoes go wavy
Faster farther
Starts out as chit chat
Grows bigger, now a big band
Pieces fit together, click click
Play it out, Let's duet
From Tokyo to Seoul, crossing time and space
A melody we build together
A magic that draws us closer as we sing
Right beside me
Your harmony melts into me
This and that, all of it (Yeah)
From morning till night (It's us)
Turn it up, we don't care (Till the end)
Let's go wild
INDONESIA:
Hari yang baik, suasana yang baik
Hitung
Satu dua tiga empat
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
ZICO X IKURA
Ayo melaju
Yeah, dia adalah lagu favoritku
Terus bernyanyi, apakah aku kebanyakan bicara?
Bawa kami kembali ke analog.
Sisakan hanya dirimu, putuskan semua jaringan
Naik ke atas turntable, ta ta ta
Menari mengikuti satu sama lain, cha cha cha
Racun-racun keluar dan menjadi bersih
Seteguk cola sudah cukup membuatku lega
Tak ada ruang di antara kita
Akhir pekan blackout yang lowkey
Menciptakan harmoni
Aku yang rendah, dan kau yang tinggi
Warna suara yang berlawanan
Gaya visual yang berbeda-beda
Seperti mencampur cat, berputar-putar
Mainkanlah, ayo berduet
Tak bisa lepas dari kepalaku
Melodi yang kita satukan bersama
Sihir yang semakin panas seiring dilantunkan
Daripada kata-kata
Perdengarkanlah lewat lagu
Ini, itu, semuanya! (wasshoi!)
Dari pagi sampai malam (kita!)
Naikkan volumenya, kita tak peduli (hingga akhir!)
Ayo lebih lagi, dan lanjutkan
Merah, biru, kuning, warna yang mana?
Lampu sinyal di hatimu
Apapun pilihannya, aku tak bisa berhenti
Aku sudah lama terpikat sepenuhnya
Buatlah aku menari, kau dan aku, jadilah musik
Rasanya aku bisa terbang hingga ke mana pun
Selaraskan nada-nada setinggi itu
Tak ada ruang di antara kita
Akhir pekan blackout yang lowkey
Gema-gema bergelombang
Lebih cepat, lebih jauh
Awalnya adalah obrolan ringan
Skalanya membesar, menjadi big band
Seperti menyusun puzzle, klik klik
Mainkanlah, ayo berduet
Dari Tokyo ke Seoul, melintasi ruang waktu
Melodi yang kita satukan bersama
Sihir yang membuat kita dekat seiring dilantunkan
Di tepat sisimu
Harmoni yang saling melebur
Ini, itu, semuanya! (wasshoi!)
Dari pagi sampai malam (kita!)
Naikkan volumenya, kita tak peduli (hingga akhir!)
Ayo lebih lagi, dan lanjutkan
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.