[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Give Up wa Shinai (Aku Takkan Menyerah)





AKB48 - Give Up wa Shinai (Aku Takkan Menyerah)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sonna hitomi de mitsumeraretara
Nanni mo ienaku natte shimau
(Senaka wo mukeru shika nakute...)
Watashi hitori wo koko ni nokoshite
Anata wa doko e to yuku no deshou?
(Wakare no kotoba mo kikezu ni...)

Itsu no hi ka kitto
Kaette kuru kara
Hanarete itatte
Taisetsu na mono wo
Mamoritai

Yume wo tsukamu made
Kizuguchi wa minai darou
Mune no oku no itami sae
Wasurete irunda
Yume ni gamushara de
Akai chi ni ki ga tsukanai
Hito wa mina tatakau toki
Mirai dake wo mirunda
(Kanashii yoru wa koe wo agezu ni nake!)
GIBUAPPU wa shinai

Itsumo mado kara sora wo miagete
Tooku no NYUUSU wo ki ni shiteta
(Anata no koto wo matte iru)
Gomen yo ima wa aisenainda
Kodoku ni naranakya tsuyoku narenai
(Kokoro wa sakebitai kedo)

Tachimukau hitori
Saigo no RINGU e
Kono yo ni umareta
Inochi no sono imi
Shiritakute

Yume wo te ni irero!
Ai nante atomawashi de
Omoide wo furimuite mo
Asu no jama ni naru dake
Yume ga kanattara
Odayaka ni nareru hi made
Kizutsuita kono karada wo
Iyasu basho wa hitotsu sa
(Chikara tsukite mo te wo nobashiteta orero!)
Akirame wa shinai

Tatakai no GONGU ni
Kokoro ga furueru
Ai wa mugamuchuu ni naru koto
Believe

Yume ni gamushara de
Akai chi ni ki ga tsukanai
Hito wa mina tatakau toki
Mirai dake wo mirunda
(Kanashii yoru wa koe wo agezu ni nake!)
GIBUAPPU wa shinai

I got a dream
I got a dream
I got a dream
Yume wa koko ni aru
I got a dream
I got a dream
I got a dream
Ai mo koko ni aru

KANJI:

AKB48 - ギブアップはしない

そんな瞳で見つめられたら
何(なん)にも言えなくなってしまう
(背中を向けるしかなくて…)
私一人をここに残して
あなたはどこへと行くのでしょう?
(別れの言葉も聞けずに…)

いつの日か きっと
帰って来るから
離れていたって
大切なものを
守りたい

夢を掴むまで
傷口は見ないだろう
胸の奥の痛みさえ
忘れているんだ
夢にがむしゃらで
赤い血に気がつかない
人はみな 闘う時
未来だけを見るんだ
(悲しい夜は声を上げずに泣け!)
ギブアップはしない

いつも窓から空を見上げて
遠くのニュースを気にしてた
(あなたのことを待っている)
ごめんよ 今は愛せないんだ
孤独にならなきゃ強くなれない
(心は叫びたいけど)

立ち向かう 一人
最後のリングへ
この世に生まれた
命のその意味
知りたくて

夢を手に入れろ!
愛なんて後回しで
思い出を振り向いても
明日(あす)の邪魔になるだけ
夢が叶ったら
穏やかになれる日まで
傷ついたこの身体(からだ)を
癒す場所は一つさ
(力尽きても手を伸ばして倒れろ!)
諦めはしない

闘いのゴングに
心が震える
愛は 無我夢中になること
Believe

夢にがむしゃらで
赤い血に気がつかない
人はみな 闘う時
未来だけを見るんだ
(悲しい夜は声を上げずに泣け!)
ギブアップはしない

I got a dream
I got a dream
I got a dream
夢はここにある
I got a dream
I got a dream
I got a dream
愛もここにある

INDONESIA:

Jika memandangku dengan mata seperti itu
Aku menjadi tak dapat berkata apa-apa
(Aku hanya bisa berbalik badan)
Aku pun ditinggalkan di sini seorang diri
Ke manakah kau akan pergi setelah ini?
(Tanpa mendengar kata-kata perpisahan)

Suatu saat nanti pasti
Aku akan kembali padamu
Meski pun kita terpisah
Aku akan menjaga hal
Yang berharga

Hingga aku meraih mimpi
Aku takkan melihat luka
Bahkan rasa sakit di punggung
Aku telah melupakannya
Dengan fokus kepada mimpi
Aku pun tak menyadari darah merah
Ketika bertarung, semua orang
Hanya melihat kepada masa depan
(Di malam yang sedih, menangislah tanpa mengeluarkan suara)
Aku takkan menyerah

Aku selalu memandang langit dari jendela
Menunggu kabar yang datang dari kejauhan
(Aku sedang menunggu dirimu)
Maafkan aku karena kini tak bisa mencintaimu
Jika tak kesepian, aku tak bisa menjadi kuat
(Aku ingin meneriakkan hatiku)

Menghadapinya seorang diri
Hingga ring yang terakhir
Dengan terlahir di dunia ini
Aku ingin mengetahui
Arti hidup ini

Meraih mimpi dengan tangan ini!
Cinta adalah urusan setelahnya
Melihat kembali kenangan itu
Hanya akan menghalangi masa depan
Jika mimpi menjadi kenyataan
Hingga hari itu menjadi sunyi
Dengan badan yang terluka itu
Hanya ada satu tempat untuk sembuh
(Teruslah menggapaikan tangan meski pun lelah atau tumbang)
Aku takkan menyerah

Pada gong pertarungan itu
Hatiku pun gemetaran
Cinta berubah menjadi sesuatu yang gila
Percaya

Dengan fokus kepada mimpi
Aku pun tak menyadari darah merah
Ketika bertarung, semua orang
Hanya melihat kepada masa depan
(Di malam yang sedih, menangislah tanpa mengeluarkan suara)
Aku takkan menyerah

Aku memiliki mimpi
Aku memiliki mimpi
Aku memiliki mimpi
Mimpi itu ada di sini
Aku memiliki mimpi
Aku memiliki mimpi
Aku memiliki mimpi
Cinta juga ada di sini


Translator: Egy Erzagian

4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer