[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Naitatte ii ja nai ka? (Bukankah Tak Apa Jika Ingin Menangis?)





Nogizaka46 - Naitatte ii ja nai ka? (Bukankah Tak Apa Jika Ingin Menangis?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Densha no mado kara miteta machi wa konna ni tookatta no ka?
Zutto akogareteta ano hito wa mou doko ka e hikkoshita ka?
Ano hi kawashita yakusoku wa wasurerarete shimatta no ka?
Hitorigoto wa dare mo kiitenai

Zasshi de mita hanayaka na SHOU UINDOU
Nozoiteta dareka no te no ato de yogorete shimatta ka?
Hoshikatta mono ga hoshiku naku naru no wa
Akirameru yori fukou da to omou

Yume to genjitsu no ryouhou wo shitte
Rakutan ni nare nagara
Takuma shikuikiru no ga jinsei da

WOW WOW
Bokutachi wa itsu kara namida wo nagasanai no ka?
Osanakatta ano koro yori tsuyoku natta wake ja nai
WOW WOW
Otona ni nattatte kanashii koto wa aru
Dakedo wa wo kuishibatte gaman shiteru kedo
Tama ni wa naitatte ii ja nai ka?

Eien kataku chikatta ai wa konna ni moro katta no ka?
Wasurenaide to itta ano hitomi wa hoka no hito miteru no ka?
Juunen go mukae ni kite nante omoiagari ni oboreta no ka?
Kako to kensou ni tameikitsuita

Joukyou suru toki motte kita GITAA wa
Yasu APAATO no oshiire no naka ni hourikonda mama
Are kara ichido mo hiite inai no wa
Utaitai koto ga nai kara darou

Kizu no naoshi kata itsushika oboete
Itami nanka dou demo ii
Omoikkiri kizutsuku no ga jinsei da

WOW WOW
Bokutachi wa itsu datte nani wo waratte iru no ka?
Hontou wa tsurai no ni nani wo gomakashiteru no ka?
WOW WOW
Jibun no kanjou wo osaeru no wa daiji ka?
Motto kakko warui ikikata wo shiyou
Tama ni wa naitatte ii ja nai ka?

Bokutachi wa itsu kara namida wo nagasanai no ka?
Osanakatta ano koro yori tsuyoku natta wake ja nai
WOW WOW
Otona ni nattatte kanashii koto wa aru
Dakedo wa wo kuishibatte gaman shiteru kedo
Tama ni wa naitatte ii ja nai ka?

KANJI:

乃木坂46 - 泣いたっていいじゃないか?

電車の窓から見てた街はこんなに遠かったのか?
ずっと憧れてたあの人はもうどこかへ引っ越したか?
あの日 交わした約束は忘れられてしまったのか?
独り言は誰も聞いてない

雑誌で見た華やかなショウウインドウ
覗いてた誰かの手の跡で汚れてしまったか?
欲しかったものが欲しくなくなるのは
諦めるより不幸だと思う

夢と現実の両方を知って
落胆に慣れながら
逞(たくま)しく生きるのが人生だ

WOW WOW
僕たちはいつから涙を流さないのか?
幼かったあの頃より強くなったわけじゃない
WOW WOW
大人になったって悲しいことはある
だけど 歯を食いしばって我慢してるけど
たまには泣いたっていいじゃないか?

永遠 固く誓った愛はこんなに脆(もろ)かったのか?
忘れないでと言ったあの瞳は他の男(ひと) 見てるのか?
10年後 迎えに来てなんて思い上がりに溺れたのか?
過去と喧騒にため息ついた

上京する時持って来たギターは
安アパートの押入れの中に放り込んだまま
あれから一度も弾いていないのは
歌いたいことがないからだろう

傷の治し方いつしか覚えて
痛みなんかどうでもいい
思いっきり傷つくのが人生だ

WOW WOW
僕たちはいつだって何を笑っているのか?
本当は辛いのに何をごまかしてるのか?
WOW WOW
自分の感情を抑えるのは大事か?
もっと かっこ悪い生き方をしよう
たまには泣いたっていいじゃないか?

僕たちはいつから涙を流さないのか?
幼かったあの頃より強くなったわけじゃない
WOW WOW
大人になったって悲しいことはある
だけど 歯を食いしばって我慢してるけど
たまには泣いたっていいじゃないか?

INDONESIA:

Apakah kota yang kulihat dari jendela kereta memang terlihat sejauh ini?
Apakah seseorang yang selalu kukagumi sudah pindah ke suatu tempat?
Apakah kau sudah melupakan janji yang kita ucapkan di hari itu?
Tak ada yang mendengar monolog dariku ini

Show window mempesona yang kulihat di majalah
Apakah sudah kotor dari tangan orang-orang yang melihatnya?
Ketika sudah tak menginginkan hal yang diinginkan
Bagiku itu lebih menyedihkan daripada menyerah

Kita pun mengetahui impian dan juga kenyataan
Sementara terbiasa merasa kecewa
Kita terus berjuang dalam hidup dengan kuatnya

WOW WOW
Sudah berapa lama kita tidak meneteskan air mata?
Bukan berarti dari sejak dulu kita telah menjadi kuat
WOW WOW
Bahkan saat menjadi dewasa, ada hal yang menyedihkan
Namun kita selalu bersabar untuk menghadapi semua itu
Terkadang bukankah tak apa jika ingin menangis?

Apakah cinta yang disebut bertahan selamanya memang serapuh ini?
Apakah mata yang mengucap "jangan lupakan aku" itu menatap orang lain?
Apakah sempat terbayang olehmu bahwa aku akan menemuimu 10 tahun lagi?
Aku menghela nafas pada keramaian dan masa lalu

Gitar yang kubawa ketika pergi ke ibukota ini
Masih tersimpan di dalam lemari apartemenku yang murah ini
Sejak saat itu aku tak pernah memainkannya sekali pun
Karena tak ada lagu yang ingin dimainkan

Suatu saat mari mengingat cara menyembuhkan luka
Jangan khawatirkan rasa sakit
Karena kita akan terus terluka di dalam hidup ini

WOW WOW
Apakah sesuatu yang membuat kita selalu tersenyum?
Meski pun menyakitkan, apa yang membuat kita menahannya?
WOW WOW
Apakah penting bagi kita untuk terus menjaga perasaan ini?
Mari kita hidup dengan cara yang tidak mengesankan
Terkadang bukankah tak apa jika ingin menangis?

Sudah berapa lama kita tidak meneteskan air mata?
Bukan berarti dari sejak dulu kita telah menjadi kuat
WOW WOW
Bahkan saat menjadi dewasa, ada hal yang menyedihkan
Namun kita selalu bersabar untuk menghadapi semua itu
Terkadang bukankah tak apa jika ingin menangis?


Translator: Egy Erzagian

2 komentar

  1. Btw, ada yg salah dikit gan.
    "Dakedo wa wo kuishibatte"
    Seharusnya:
    "Dakedo ha wo kuishibatte"

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer