[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Yoake no Kodoku (Rasa Sepi Di Saat Fajar)





Keyakizaka46 - Yoake no Kodoku (Rasa Sepi Di Saat Fajar)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yoake ni ie wo dete
Kako nanka suteta kedo
Jibun no sono ashioto ga
Oikakete kurunda

Dare ni mo kizukarezu
Doko ka ni kiete shimaitai yo
Kage mo dekinai
Mada usugurai machi

FUUUUUUU
Hikitomeru mono
FUUUUUUU
Mou nani mo nai

Ikiru to wa kodoku ni naru koto
Ai ni amaeru na
Mure no naka mamorarete ite mo
Hontou no michi wa zettai
Mitsukaranai

Dareka no yasashisa ga
Nandaka omoni ni omoete kita
Wazato mushi shite
Kirawaretakatta

FUUUUUUU
Donna kiyou ni
FUUUUUUU
Aa ikirarenai

Inochi to wa nan na no deshou ka?
Dare no tame ni aru?
Tsukaimichi dou sureba ii ka
Kotae sagashinagara aruiteku

Ikiru to wa kodoku ni naru koto
Nani wo sutereba ii
Furidashita ame ni nurenagara
Kyou wa kinou yori mo
Tsuyoku naru

KANJI:

欅坂46 - 夜明けの孤独

夜明けに家を出て
過去なんか捨てたけど
自分のその足音が
追いかけて来るんだ

誰にも気付かれず
どこかに消えてしまいたいよ
影もできない
まだ薄暗い街

フーウーウウー
引き止めるもの
フーウーウウー
もう何もない

生きるとは孤独になること
愛に甘えるな
群れの中 守られていても
本当の道は絶対
見つからない

誰かのやさしさが
何だか重荷に思えて来た
わざと無視して
嫌われたかった

フーウーウウー
そんな器用に
フーウーウウー
ああ 生きられない

命とは何なのでしょうか?
誰のためにある?
使い道 どうすればいいか
答え 探しながら歩いてく

生きるとは孤独になること
何を捨てればいい
降り出した雨に濡れながら
今日は昨日よりも
強くなる

INDONESIA:

Aku keluar rumah di saat fajar
Dan membuang segala masa laluku
Namun suara langkah kaki itu
Terus datang menghampiriku

Tanpa disadari oleh siapa pun
Aku ingin menghilang ke suatu tempat
Di kota yang remang-remang
Dan tak bisa membentuk bayangan

Fuuuuuu
Sesuatu yang menahanku
Fuuuuuu
Aku tak memiliki apa pun

Dalam hidup kita akan menjadi kesepian
Jangan mengandalkan cinta
Meski pun berlindung di keramaian orang
Jalan yang sebenarnya pasti
Tak dapat ditemukan

Kebaikan dari seseorang itu
Hanya akan menjadi beban bagiku
Aku sengaja menghiraukannya
Aku pun ingin dibenci

Fuuuuuu
Dengan kecanggungan itu
Fuuuuuu
Ah, aku tak bisa hidup

Apakah yang dimaksud dengan "hidup"?
Lalu untuk siapakah "hidup" itu?
Bagaimana cara aku menggunakannya?
Aku berjalan sementara mencari jawaban

Dalam hidup kita akan menjadi kesepian
Apakah yang harus kutinggalkan?
Sementara basah karena hujan
Hari ini aku akan lebih kuat
Daripada kemarin

1 komentar

  1. Aku mendengarkannya saat SMA. Simpel dan luar biasa setelah 'Te Wo Tsunaide Kaero ka?". Kehidupan itu terkadang merasa kesepian, frustasi, kemudian menyerah dan ingin mengahirinya. Tapi,.. sulit karena tidak ingin membuat sedih seseorang. Fuuuu.....

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer