[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - 10-gatsu no Pool ni Tobikonda (Melompat ke Kolam Renang Bulan Oktober)





Keyakizaka46 - 10-gatsu no Pool ni Tobikonda (Melompat ke Kolam Renang Bulan Oktober)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Chaimu kikoenai furi wo shiteita
WOW WOW
Kousha no uragawa hijou kaidan de hitori

Anna tsumaranai jugyou nanka detakunai
Sora wa massao da konna yoku hare hi wo dou suru?

Koutei nagame nagara ii koto omoitsuita
Koko de fuhei fuman itte sabottete mo shouganai

Fensu wo norikoeyou

10 gatsu no puuru ni tobikonda
Boku wo warau ga ii
Seifuku no mama oyoide
Nani wo shikarareru no ka?
Soshite tsumetai mizu no naka de
Waza to shibuki wo agete
Dare ni mo jama wo sarenai
Hontou no jiyuu tashikametakatta

Nani mo shinai no wa kizutsukitakunai tte koto darou?
Motto jitabata shite kakko waruku tatte ii janai ka?

Boku nari no teikou de jitto iki wo tometeta
Itsumade irareru darou? Mizu no naka wa byoudou da

Yukkuri tachiagaru

10 gatsu no puuru wo oyogu no wa
Sou sa, oroka na koto da
Kyoushitsu no mado minna ga
Kocchi mite sawaideru
Soshite zubunure de furueteru
Boku wa nakayubi wo tate
Oogoe de itte yatta nda
Dekiru mono nara yatte miyou yo

Bisho bisho no ashiato ga rooka ni nokotteiru
Kyoushi wa nani mo iwanakatta
Boku ni kyoumi ga nai ndarou

Puuru ni wa nando datte mata tobikonde yaru
Kisetsu nanka kankeinai no ga boku no ikikata da

10 gatsu no puuru ni tobikonda
Boku wo warau ga ii
Seifuku no mama oyoide
Nani wo shikarareru no ka?
Soshite tsumetai mizu no naka de
Waza to shibuki wo agete
Dare ni mo jama wo sarenai
Hontou no jiyuu tashikametakatta

KANJI:

欅坂46 - 10月のプールに飛び込んだ

チャイム 聴こえないふりをしていた
WOW WOW
校舎の裏側 非常階段で一人

あんなつまらない授業なんか出たくない
空は真っ青だ こんなよく晴れた日をどうする?

校庭 眺めながら いいこと思いついた
ここで不平不満言ってサボっててもしょうがない

フェンスを乗り越えよう

10月のプールに
飛び込んだ僕を笑うがいい
制服のまま泳いで
何を叱られるのか
そして冷たい水の中で
わざと飛沫を上げて
誰にも邪魔をされない
本当の自由 確かめたかった

何もしないのは 傷つきたくないってことだろう?
もっと ジタバタしてかっこ悪くたっていいじゃないか?

僕なりの抵抗で じっと息を止めてた
いつまでいられるだろう 水の中は平等だ

ゆっくり立ち上がる

10月のプールを泳ぐのは
そうさ愚かなことだ
教室の窓 みんなが
こっち見て騒いでる
そしてずぶ濡れで震えてる
僕は中指を立て
大声で言ってやったんだ
できるものならやってみろよ

びしょびしょの足跡が廊下に残っている
教師は何も言わなかった
僕に興味がないんだろう

プールには何度だって また飛び込んでやる
季節なんか関係ないのが僕の生き方だ

10月のプールに
飛び込んだ僕を笑うがいい
制服のまま泳いで
何を叱られるのか
そして冷たい水の中で
わざと飛沫を上げて
誰にも邪魔をされない
本当の自由 確かめたかった

ENGLISH TRANSLATION:

Keyakizaka46 - Jump Into the October Pool

I pretend not to hear the chime
WOW WOW
Behind the school building, alone on the fire escape...

I don't want to attend such boring classes
The sky is so blue, what should I do with this sunny day?

While looking at the school grounds, I'm thinking of a good idea
Just complain and grumble here, there's no point in slacking off

Let's climb over that fence

Jump into the October pool
It doesn't matter if I get laughed at
I swim with my uniform as it is
What do I want to get out of here?
Then in that cold swimming pool
I purposely splash the water
I won't let anyone stop me
I just want to ensure my freedom

I won't get hurt even if I don't do anything, right?
I want to fight more, isn't it okay to look cool?

I hold my breath as a form of my own resistance
How long can I hold on to it? In the water, everything is equal

I get up slowly

Swimming in the October pool
Is something ridiculous, right?
Everyone, from the classroom window
Look at me and make a ruckus
Then while I'm wet and shivering
I raise my middle finger
Finally I can say it out loud
"Let's do it while we still can"

My soaking footprints remained in the hallway
But the teachers didn't say anything
I guess they don't care about me, right?

I will definitely jump in the pool again many times
"Nothing to do with the season" is my way of life

Jump into the October pool
It doesn't matter if I get laughed at
I swim with my uniform as it is
What do I want to get out of here?
Then in that cold swimming pool
I purposely splash the water
I won't let anyone stop me
I just want to ensure my freedom

INDONESIA:

Aku berpura-pura tak mendengar bel sekolah
WOW WOW
Di belakang gedung sekolah, aku sendiran di tangga darurat

Aku tak ingin mengikuti pelajaran yang membosankan
Langit begitu biru, apa yang harus kulakukan dengan hari cerah ini?

Sambil melihat halaman sekolah, aku mendapatkan ide yang bagus
Mengucapkan segala kekesalan di sini, apa boleh buat kalau sampai bolos

Mari melompati pagar itu

Melompat ke kolam renang bulan Oktober
Tak masalah jika aku ditertawakan
Berenang dengan menggunakan seragam
Apakah hal yang ingin kulampiaskan?
Kemudian di kolam renang yang dingin itu
Aku sengaja mencipratkan air ke atas
Tak ada siapa pun yang menghalangi
Aku hanya ingin memastikan kebebasanku

Aku takkan terluka meski aku tak melakukan apa pun, iya kan?
Aku ingin lebih melawan, bukankah tak apa untuk terlihat keren?

Aku menahan nafasku sebagai bentuk perlawananku sendiri
Berapa lama aku dapat bertahan? Di dalam air, semuanya setara

Aku bangkit dengan perlahan

Berenang di kolam renang bulan Oktober
Adalah sesuatu yang cukup konyol
Semua orang melalui jendela kelas
Melihat ke arahku dan membuat suara
Kemudian sementara basah dan menggigil
Aku mengangkat jari tengahku
Akhirnya dapat kukatakan dengan keras
"Mari melakukannya selagi kita masih bisa"

Jejak langkah yang basah kuyup masih tersisa di lorong sekolah
Namun guru-guru tak berkata apa pun
Apakah mereka tak peduli kepadaku?

Aku pasti akan melompat ke kolam renang lagi berkali-kali
"Tak ada hubungannya dengan musim" adalah cara hidupku

Melompat ke kolam renang bulan Oktober
Tak masalah jika aku ditertawakan
Berenang dengan menggunakan seragam
Apakah hal yang ingin kulampiaskan?
Kemudian di kolam renang yang dingin itu
Aku sengaja mencipratkan air ke atas
Tak ada siapa pun yang menghalangi
Aku hanya ingin memastikan kebebasanku



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer