[Lirik+Terjemahan] ≠ME (Not Equal Me) - Kimi no Oto Dattanda (Ternyata Itu Suaramu)





≠ME (Not Equal Me) - Kimi no Oto Dattanda (Ternyata Itu Suaramu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mou taore sou da
Kyou mo guraundo wa atsui
Toranpetto no
Oto ga kikoe kodou ga hayaku naru
Onajimi no neiro

Chotto senpai tobashi sugi
Booru tori wa boku na no ni...
Ongaku shitsu no hou hashitte itta toki
Soko ni ita ne

Kaze na biku fuwari sukaato
Kin pikapika toranpetto
Onaji kurasu madonna hohoemu
Tomadotta nanka chotto
Bibitto kite shimatta nda
Dakara ima yuuki dashite iu yo
"Kimi no oto dattanda"

Aa nante ie ba
Umaku kaiwa dekiru darou
Tokubetsu na koto
Hanashitai wake janai
Omou hodo kotoba dete konai

Chotto senpai mou ikkai
Tobashite kurenai ka na...
Kangaechau nda moteru aitsu nara
Dou suru ka na?

Kimi ga ima hiroin de
Namida afure kodoku na yoru
Boku ga hiiroo ni natte mamoritai
Itsumo yori chotto oome ni
Wakkusu wo tsuketa kami wa
Sukoshi jishin kureru omajinai da
"Tondeiku doko datte"

Kidzuitenai to omou kedo
(Boku wa kimi ni kansha shiteru nda)
Zutto eeru wo kureru
Kuresshendo
Tanoshi sou ni kantaabire
Hibiiteru arupejio
Doryoku no kono merodii ga
Boku ni yuuki todoku nda yo yuiitsu no oto
Arigatou

kKaze na biku fuwari sukaato
Kin pikapika toranpetto
Onaji kurasu madonna hohoemu
Tomadotta nanka chotto
Bibitto kite shimatta nda
Ima iu yo

Suki datta zutto mae kara
Sono egao to kirakira no me
Mabushi sugite ienakatta nda
Dokidoki wa kuchi kara
Mou tobi de chatte kakurenai yo
Shitteta nda dakedo shiranai furi
Shitteita yo kimi tte koto
Wakatte ita dakedo
"Kimi no oto dattanda"
Daisuki da

KANJI:

≠ME (ノットイコールミー)- 君の音だったんだ

もう倒れそうだ
今日もグラウンドは熱い
トランペットの
音が聞こえ鼓動が早くなる
お馴染みの音色

ちょっと先輩 飛ばしすぎ
ボール取りは僕なのに…
音楽室の方 走って行った時
そこにいたね

風なびく ふわり スカート
金ピカピカ トランペット
同じクラス マドンナ微笑む
戸惑った なんかちょっと
ビビッとキてしまったんだ
だから いま勇気出して言うよ
「君の音だったんだ」

あぁ なんて言えば
上手く会話できるだろう
特別なこと
話したいワケじゃない
想うほど 言葉出てこない

ちょっと先輩 もう一回
飛ばしてくれないかな…
考えちゃうんだ モテるあいつなら
どうするかな?

君が今 ヒロインで
涙溢れ 孤独な夜
僕がヒーローになって守りたい
いつもより ちょっと多めに
ワックスをつけた髪は
少し自信くれる おまじないだ
「飛んで行く どこだって」


気づいてないと思うけど
(僕は君に感謝してるんだ)
ずっと エールをくれる
クレッシェンド
楽しそうにカンタービレ
響いてるアルペジオ
努力の このメロディーが
僕に勇気届くんだよ 唯一の音
ありがとう

風なびく ふわり スカート
金ピカピカ トランペット
同じクラス マドンナ微笑む
戸惑った なんかちょっと
ビビッとキてしまったんだ
今言うよ

好きだった ずっと前から
その笑顔とキラキラの目
眩しすぎて言えなかったんだ
ドキドキは口から
もう飛び出ちゃって隠れないよ
知ってたんだ だけど知らないふり
知っていたよ 君ってこと
わかっていた だけど
「君の音だったんだ」
大好きだ 

INDONESIA:

Sepertinya aku akan tumbang
Hari ini lapangan terasa panas
Suara trompet
Saat mendengarnya debaranku semakin cepat
Memiliki nada yang sama

Senior menendang bola terlalu jauh
Dan aku pun menggambil bolanya...
Ketika aku berlari ke ruang klub musik
Kau ada di sana

Rok yang berkibar dihembus angin
Dan trompet emas yang berkilau
Madonna teman sekelas itu tersenyum
Di saat itu aku pun berhenti
Dan merasa sedikit gemetaran
Karenanya aku mengumpulkan keberanian
"Ternyata itu suaramu"

Ah, apa yang harus dikatakan?
Aku bisa berbicara dengan lancar, kan?
Bukan berarti aku
Ingin membicarakan hal yang istimewa
Semakin dipikirkan kata-kata tak keluar

Kira-kira apakah senior sekali lagi
Bisa menendang bola itu terlalu jauh?
Tetapi jika memikirkan dia yang populer
Apa yang harus kulakukan?

Kini kau adalah pemeran utama wanita
Di malam yang sepi dan penuh air mata
Aku ingin menjadi pahlawan yang menjagamu
Sedikit berbeda daripada biasanya
Aku menata rambutku menggunakan gel
Aku pun menjadi lebih percaya diri
"Terlempar hingga ke sini ya"

Aku rasa kau tak menyadarinya
(Tetapi aku berterima kasih kepadamu)
Kau selalu memberiku sorakan
Dengan crescendo
Cantabile yang terlihat senang
Arpeggio yang menggema
Melodi berusaha keras itu
Satu-satunya yang memberikanku dukungan
Terima kasih

Rok yang berkibar dihembus angin
Dan trompet emas yang berkilau
Madonna teman sekelas itu tersenyum
Di saat itu aku pun berhenti
Dan merasa sedikit gemetaran
Sekarang akan kuucapkan

Dari sejak lama aku sudah menyukaimu
Senyummu dan matamu yang berkilau itu
Begitu menyilaukan hingga membuatku diam
Debaran itu berawal dari mulut
Aku takkan bersembunyi dan kabur lagi
Aku berpura-pura tak mengetahuinya
Padahal aku sangat mengetahuimu
Meski pun aku mengetahuinya
"Ternyata itu suaramu"
Aku menyukaimu


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer