[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Siapa Yang Mempertemukan Kita Berdua? (Dare ga Futari wo Deawaseta no ka?)





JKT48 - Siapa Yang Mempertemukan Kita Berdua? (Dare ga Futari wo Deawaseta no ka?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

INDONESIA:

Lalala...
Lalala...

Aku bisa merasakan dalam 100 meter
Ku 'kan mendapatkan sesuatu darimu
Ada yang tak bisa 'tuk dijelaskan
Dengan hipotesa ilmiah sekali pun

Walau di mana pun dan sedang apa pun
Aku dan kamu akan menjadi satu
Yang namanya chemistry bukanlah kata-kata
Tetapi evolusi pria dan wanita

WOW WOW
Pastilah jiwa kita berdua ini
Dulu datangnya dari dunia yang sama
Seperti menarik napas
Seperti membuang napas
Cinta sinkronisitas

Siapakah yang membuat kita berdua bertemu?
Semuanya berkata itu adalah takdir
Ya, bagi diriku kamu telah menjadi
Seseorang yang tidak dapat digantikan lagi
Siapakah yang membuat kita berdua bertemu?
Tujuan apakah yang sedang bergerak?
Pada satu titik di tengah semesta luas
Kamu dan aku pun berada di sini
Pastinya sudah ada alasan di baliknya

Lalala...
Lalala...

Bagaikan cahaya yang bersinar dari bintang
Aku menerima pesan darimu
Cinta itu bukan sesuatu yang impulsif
Tetapi kenangan yang ada sebelum lahir

WOW WOW
Saat aku memelukmu di kedua lenganku
Aku merasa ini hal yang sangat nostaljik
Seperti hembusan angin
Seperti cahaya mentari
Hatiku terasa amat hangat

Kenapa kita bisa saling jatuh dalam cinta?
Apakah ini kah perbuatan yang Di Atas?
Walaupun ku seolah mengerti semua ini
Kebenaran sesungguhnya tidaklah terlihat
Kenapa kita bisa saling jatuh dalam cinta?
Ada yang kurasa pada saat saling memandang
Andaikan aku bisa memutar jarum waktu
Terasa cinta bagai sebuah DNA
Yang telah berjalan jauh 'tuk ke sini

Lalala...
Lalala...

Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi AKB48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Dare ga Futari wo Deawaseta no ka? (Siapa Yang Mengizinkan Kita Berdua Bertemu?)


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer