[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Mata Aeru Hi Made (Hingga Kita Dapat Bertemu Lagi)





AKB48 - Mata Aeru Hi Made (Hingga Kita Dapat Bertemu Lagi)
Minegishi Minami Graduation Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Saigo kurai wa chanto shinakucha
Kagami no mae de hohoende mita
Tabitatsu watashi miokuru hito ni
Namida misetara shinpai deshou

Sayonara to ieba wakare ni naru
Matane tte ieba itsuka aeru

Toshiue nanoni tayori ni narazu
Meiwaku bakari kakete gomene
Soredemo zutto watashi nari niwa
Minna no koto wo omotteita no

Omoide wa itsumo yasashi sugite
Mirai tte itsumo hitori bocchi

Dare mo mina kono basho ni
Tachi tomatte irarenai
Tooku ni itte mo
Mimamoru tte irukara

Sayonara to ieba wakare ni naru
Matane tte ieba itsuka aeru
Kyowo no hi wo zutto wasurenai wa
Itsu no hi ka kitto kagari mashou

KANJI:

AKB48 - また会える日まで

最後くらいはちゃんとしなくちゃ
鏡の前で微笑んでみた
旅立つ私見送る人に
涙みせたら心配でしょう

さよならと言えば別れになる
またねって言えばいつか会える

年上なのに頼りにならず
迷惑ばかりかけてごめんね
それでもずっと私なりには
みんなの事をおもっていたの

思い出はいつも優しすぎて
未来っていつもひとりぼっち

誰も皆この場所に
立ち止まっていられない
遠くに行っても
見守っているから

さよならと言えば別れになる
またねって言えばいつか会える
今日の日をずっと忘れないわ
いつの日かきっと語りましょう

INDONESIA:

Aku harus bisa melakukannya hingga akhir
Aku mencoba tersenyum di depan cermin
Bagi orang-orang yang mengantar perpisahanku
Memperlihatkan air mata akan membuat khawatir, kan?

Jika berkata "selamat tinggal", itu adalah perpisahan
Jika berkata "sampai jumpa", kita akan bertemu lagi

Meski aku yang tertua, aku tak bisa diandalkan
Maafkan aku karena tak banyak membantu
Meski begitu aku tetap menjadi diriku sendiri
Aku selalu memikirkan orang lain terlebih dulu

Kenangan itu selalu terasa begitu lembut
Masa depan itu selalu terasa begitu sepi

Semua orang di tempat sekarang ini
Takkan pernah berhenti berjuang
Meski pun di tempat yang jauh
Aku akan selalu memperhatikanmu

Jika berkata "selamat tinggal", itu adalah perpisahan
Jika berkata "sampai jumpa", kita akan bertemu lagi
Aku tak akan pernah melupakan tentang hari ini
Suatu saat mari kita membicarakan tentang masa itu


1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer