[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Dare ga Sono Kane wo Narasu no ka? (Siapa Yang Akan Membunyikan Lonceng Itu?)





Keyakizaka46 - Dare ga Sono Kane wo Narasu no ka? (Siapa Yang Akan Membunyikan Lonceng Itu?)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mimi wo sumasu to kikoete kuru
Iroiro na koe ya monooto
Hito wa dare mo sono kensou ni
Daiji na mono wo kiki nogashiteiru

Wo oh oh oh oh oh oh...

Nee chotto shizuka ni...
Honno sukoshi de ii kara
Jibun no hanashi janaku tanin no hanashi kiite mite hoshii
Reisei ni narou tte
Aizu wo kurereba ii no ni...

Moshi chikyuujou no katasumi ni kyodai na kane ga atta no nara
Sekaijuu no doko ni ite mo kikoeru no ni...

Arasou goto okisou ni natta toki ah ah
Shirasete ageyou kotoba de wa naku
Dare demo wakaru you ni kokoro ni hibikaseru da yo

Dakedo mondai wa
Dare ga sono kane wo narasu no ka?
Kono yo no naka ni kamisama wa iru no kai?
Atta koto nai
Sono tsuna wo ubaiattetara
Ima to nani mo kawaranai janai ka
Soba no dare ga dare deatte mo naraseba ii nda
Shinjiru mono ga tatoe chigattete mo
Sou byoudou ni...

Ichiban takai yama no ue kyodai na kane wo tsuruseta nara
Kaze ni notte umi wo koete todoku darou dareka ni

Kanashimi ni utsumuite shimattatte ah ah
Katari kakeyou doko ka de kitto
Anata wo shinpai shiteru mikata ga iru tte koto da yo

Ai no kyuuseishu
Dare ga sono kane wo narasu no ka?
Sonna omotai sekinin wo moteru kai?
Nigetai darou?
Sono tsuna no ooki na kenryoku wo
Gyaku ni dare mo nigirou to suru kamo...
Kane wo naraseru shudouken nanka imi wa nai nda yo
Shihai shitatte shiawase ni narenai
Oroka na koto da

Hitomi wo tojite kiite goran yo
Jibun no iitai koto wo
Kowadaka ni ii atteru dake da
Saigen no nai jiko shuchou wa
Tada no noizu de shika nai
Ichido dakede ii kara
Isseini kuchi wo tsugunde
Minna de damatte miyou

Wo oh oh oh oh oh oh...

Bokutachi no kane wa itsu naru ndarou?

Dakedo mondai wa
Dare ga sono kane wo narasu no ka?
Kono yo no naka ni kamisama wa iru no kai?
Atta koto nai
Sono tsuna wo ubaiattetara
Ima to nani mo kawaranai janai ka
Soba no dare ga dare deatte mo naraseba ii nda
Shinjiru mono ga tatoe chigattete mo
Sou byoudou ni...

Wo oh oh oh oh oh oh...

KANJI:

欅坂46 - 誰がその鐘を鳴らすのか?

耳を澄ますと聞こえて来る
色々な声や物音
人は誰もその喧騒に
大事なものを聴き逃している

Wo oh oh oh oh oh oh...

ねえ ちょっと静かに・・・
ほんの少しでいいから
自分の話じゃなく 他人の話 聴いてみて欲しい
冷静になろうって
合図をくれればいいのに...

もし地球上の片隅に 巨大な鐘があったのなら
世界中のどこにいても聞こえるのに...

争うごと 起きそうになった時 あーあ あーあ
知らせてあげよう 言葉ではなく
誰でもわかるように心に響かせるだよ

だけど問題は
誰がその鐘を鳴らすのか?
この世の中に神様はいるのかい?
会ったことない
その綱を奪い合ってたら
今と何も変わらないじゃないか
そばの誰が誰であっても鳴らせばいいんだ
信じるものがたとえ違ってても
そう平等に...

一番高い山の上 巨大な鐘を吊るせたなら
風に乗って海を越えて 届くだろう 誰かに

悲しみに 俯いてしまったって あーあ あーあ
語りかけよう どこかできっと
あなたを心配してる 味方がいるってことだよ

愛の救世主
誰がその鐘を鳴らすのか?
そんな重たい責任を持てるかい?
逃げたいだろう?
その綱の大きな権力を
逆に誰も握ろうとするかも...
鐘を鳴らせる主導権なんか意味はないんだよ
支配したって 幸せになれない
愚かなことだ

瞳を閉じて 聴いてごらんよ
自分の言いたいことを
声高に言い合ってるだけだ
際限のない自己主張は
ただのノイズでしかない
一度だけでいいから
一斉に口をつぐんで
みんなで黙ってみよう

Wo oh oh oh oh oh oh...

僕たちの鐘はいつ鳴るんだろう?

だけど問題は
誰がその鐘を鳴らすのか?
この世の中に神様はいるのかい?
会ったことない
その綱を奪い合ってたら
今と何も変わらないじゃないか
そばの誰が誰であっても鳴らせばいいんだ
信じるものがたとえ違ってても
そう平等に...

Wo oh oh oh oh oh oh...

INDONESIA:

Jika didengar seksama, kau bisa mendengarnya
Berbagai bunyi dan suara di dunia ini
Semua orang yang ada dalam keributan itu
Telah kehilangan hal yang berharga bagi mereka 

Wo oh oh oh oh oh oh...

Hei, diamlah sebentar saja...
Cukup untuk diam sebentar saja
Cobalah dengarkan perkataan orang lain, bukan perkataanmu sendiri
"Mohon untuk tenang"
Andai aku bisa memberikan pertanda itu...

Jika di suatu sudut bumi ini ada sebuah lonceng yang sangat besar
Maka suaranya pasti dapat terdengar di seluruh dunia...

Ketika pertikaian seolah akan terjadi, ah, ah
Mari menyadarkannya bukan dengan kata-kata
Tapi dengan suara yang menggema agar semuanya dapat tersadar

Tetapi masalahnya
Siapa yang akan membunyikan lonceng itu?
Lagipula apakah ada Tuhan di dunia ini?
Aku tak pernah bertemu
Meski memperebutkan sabuk pemenang
Bukankah tak ada yang akan berubah?
Siapa pun yang ada di dekatnya harus membunyikannya
Meski itu berbeda dengan hal yang dipercaya
Ya, dengan adil...

Jika meletakkan lonceng yang sangat besar itu di gunung paling tinggi
Suaranya pasti terbawa angin, melalui laut, dan dapat meraih seseorang

Meski kau merasa putus asa dengan kesedihan, ah, ah
Mari membicarakannya, kuyakin di suatu tempat
Ada teman yang akan mengkhawatirkanmu dan selalu mendukungmu

Sang penyelamat cinta
Siapa yang akan membunyikan lonceng itu?
Bisakah kau membawa tanggung jawab seberat itu?
Ingin kabur saja, iya kan?
Sebaliknya, mungkin semua orang ingin merebut
Kekuasaan yang hebat dari sabuk pemenang itu...
Bahkan inisiatif untuk membunyikan lonceng sudak tak ada artinya
Meski pun kau mendominasi, kau takkan bahagia
Sungguh hal yang bodoh

Tutup matamu dan dengarkan seksama
Sesuatu yang ingin kau katakan itu
Katakanlah dengan suara yang keras
Penegasan diri yang tak ada batas waktu
Mungkin itu akan menjadi kebisingan
Tak masalah meski hanya sekali saja
Mari menutup mulut mereka sekaligus
Mari membuat semua orang diam

Wo oh oh oh oh oh oh...

Kapankah saat lonceng kita akan berbunyi?

Tetapi masalahnya
Siapa yang akan membunyikan lonceng itu?
Lagipula apakah ada Tuhan di dunia ini?
Aku tak pernah bertemu
Meski memperebutkan sabuk pemenang
Bukankah tak ada yang akan berubah?
Siapa pun yang ada di dekatnya harus membunyikannya
Meski itu berbeda dengan hal yang dipercaya
Ya, dengan adil...

Wo oh oh oh oh oh oh...

Penerjemah: Egy Erzagian




7 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer