[Lirik+Terjemahan] Official HIGE DANdism - Parabola





Official HIGE DANdism - Parabola


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Danbooru darake kara makuaketa hibi wa
Souzou yori mo sukoshi dake isogashiku sugite itteru

Katadzuku koto wo shiranai kono heya wa nandaka
Hoka no dareka no kurashi kara karite kita mitai da

Massara na nooto no ue
Hitomoji me wo kakitasu you ni shite
Kitai-kan to fuan-kan ga mazatta inku ni hitashita kokoro de

Tagaichigai ni arukidashita boku no ryouashi wa
Donna mirai no asufaruto fumishimete iku ndarou
Kutsuzoko wo suri herashite doa no mukou-gawa
Mada tooku de futashika de boyaketeru risouron wo
Oikosu you na kiseki wo egaite miseru yo
Itsuka kitto
Itsuka kitto

Omoichigai darake no mechakucha na kako wo
Furikaeru tabi mijuku-sa ni muzugayuku naru kedo

Jougi de egaita you na shourai no hinagata wo shiranu tsuyo-sa ni
Nazeda ka bokura wa fukashigi ni sukuwaretari suru

Kurai heya ni narihibiita dareka no hanauta
Koe de sugu ni wakatta yo zutto koko ni ita ndaro
Kimi ga boku ni utai tsuida itsuka no rararura
Mune poketto de hisoka ni kokyuu wo shite iru yume naraba
Kanarazu boku ga chanto kanaete oku yo
Katai chikai wo ima tateyou

Tagaichigai ni arukidashita boku no ryouashi wa
Donna mirai no asufaruto fumishimete iku ndarou
Kutsuzoko wo suri herashite doa no mukou-gawa
Mada tooku de futashika de boyaketeru risouzou mo
Oikosu you na kiseki wo egaite ikeru yo

Soshite haruka saki wo yuku
Dokka no boku ga mayowanai you ni
Mabayui hikari hanatte miseru yo
Itsuka kitto
Itsuka kitto

KANJI:

Official髭男dism - パラボラ

ダンボールだらけから幕開けた日々は
想像よりも少しだけ忙しく過ぎていってる

片づくことを知らないこの部屋はなんだか
他の誰かの暮らしから借りてきたみたいだ

まっさらなノートの上
一文字目を書き出すようにして
期待感と不安感が混ざったインクに浸した心で

互い違いに歩き出した僕の両足は
どんな未来のアスファルト踏みしめていくんだろう
靴底を擦り減らしてドアの向こう側
まだ遠くて不確かでぼやけてる理想像も
追い越すような軌跡を描いてみせるよ
いつかきっと
いつかきっと

思い違いだらけのメチャクチャな過去を
振り返るたび未熟さにむず痒くなるけど

定規で書いたような将来の雛形を知らぬ強さに
何故だか僕らは不可思議に救われたりする

暗いへやに鳴り響いた誰かの鼻歌
声ですぐにわかったよずっとここにいたんだろ
君が僕に歌い継いだいつかのララルラ
胸ポケットで密かに呼吸をしている夢ならば
必ず僕がちゃんと叶えておくよ
固い誓いを今たてよう

互い違いに歩き出した僕の両足は
どんな未来のアスファルト踏みしめていくんだろう

靴底を擦り減らしてドアの向こう側
まだ遠くて不確かでぼやけてる理想像も
追い越すような軌跡を描いていけるよ

そして遥か先をゆく
どっかの僕が迷わないように
眩い光放ってみせるよ
いつかきっと
いつかきっと

INDONESIA:

Hari-hari yang dimulai dengan banyak tumpukan kardus
Ternyata terlihat sedikit lebih sibuk daripada yang dibayangkan

Ruangan yang tak pernah dibersihkan ini entah kenapa
Bagaikan meminjam kehidupan yang berasal dari orang lain

Di atas buku catatan yang baru
Aku mencoba menambahkan satu huruf pertama
Dengan hati yang dibasahi oleh tinta campuran harapan dan kekhawatiran

Kedua kakiku melangkah di jalannya masing-masing
Bagaimanakah aspal masa depan yang akan kulangkahi nanti?
Buatlah sol sepatu menjadi usang di balik pintu itu
Dengan tujuan buram di jalan yang masih jauh dan belum pasti
Aku akan memperlihatkan keajaiban yang seolah akan terjadi
Suatu saat nanti pasti
Suatu saat nanti pasti

Ketika mengingat masa lalu yang kacau dan penuh kesalahan
Entah kenapa aku merasa ketidakdewasaan itu sangat sulit

Dengan kekuatan tak terduga untuk membentuk masa depan seperti penggaris
Entah kenapa dengan ajaibnya kita dapat terselamatkan oleh hal itu

Senandung seseorang yang menggema di kamar gelap ini
Aku langsung tahu bahwa suara itu selalu ada di dekatku
Suatu saat nanti "Lalalula" yang kau nyanyikan kepadaku
Akan kusimpan di saku hati, saat menarik nafas dan bermimpi
Aku pasti akan membuatnya menjadi kenyataan
Aku pun berjanji dengan tekad yang kuat

Kedua kakiku melangkah di jalannya masing-masing
Bagaimanakah aspal masa depan yang akan kulangkahi nanti?
Buatlah sol sepatu menjadi usang di balik pintu itu
Dengan prinsip buram di jalan yang masih jauh dan belum pasti
Aku akan terus melukiskan keajaiban yang seolah akan terjadi

Aku akan pergi lebih jauh lagi
Aku berharap agar aku tak kehilangan arah
Akan kuperlihatkan cahaya yang menyilaukan
Suatu saat nanti pasti
Suatu saat nanti pasti


6 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer