[Lirik+Terjemahan] RADWIMPS - Nekojarashi (Kucing Jarashi)





RADWIMPS - Nekojarashi (Kucing Jarashi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kono kotoba bakari ni tayorikitta hibi ga
Na mo nai sekai no kagi wo shimetan da
Ashita no imi ya iro sae sanbyou de
Kawari tsuzukeru konna boku na no ni

Iza bokura de ikou ze hajimemashite no kyou e
Doresukoodo wa kimi mo shiranai kimi dake sa
Bokura de ikou yo hankei boku to kimi no aida ni
Nanko mo atarashii kyou wo egaite miyou ka

Sawagitateru hodo fukou janai mainichi to
Seija ni nareru hodo koufuku janai mainichi wo
Aru asa araamu ni warawareta ki ga shita
Shawaa no oto ni awaremareta ki ga shita

Itsuka bokura de ikou ze kimi no naka e ikou ze
Namae nante hitotsu mo tsuiteinai mon de
Dekita sekai e nanbyakukai datte isso nanmankai datte
Hajimemashite no tadaima okaeri wo ii aou yo

Sawareru kurai no shiawase dakko shite
Seoeru kurai no kanashimi onbu shite
Aruki tsuzuketeku hibi demo tama ni
Na mo nai sekai no kagi wo akeyou yo

Iza bokura de ikou ze hajimemashite no kyou e
Doresukoodo wa kimi mo shiranai kimi dake sa
Bokura de ikou yo hankei boku to kimi no aida ni
Nanko mo atarashii kyou wo egaite miyou ka

Haruka tooku no kanata bakari ni akogare wa mukatte yuku
Kedo soredemo boku wa anata tte iu hikari ga houshajou ni
Hanatsu juuryoku ni hippararete kyou mo iru yo
Kimi no yoko ni boku wa iru yo

KANJI:

RADWIMPS - 猫じゃらし

この言葉ばかりに頼りきった日々が
名もない世界の鍵を閉めたんだ
明日の意味や色さえ3秒で
変わり続けるこんな僕なのに

いざ僕らで行こうぜ 初めましての今日へ
ドレスコードは君も知らない 君だけさ
僕らで行こうよ 半径僕と君の間に
何個も新しい今日を描いてみようか

騒ぎ立てるほど不幸じゃない毎日と
聖者になれるほど幸福じゃない毎日を
ある朝アラームに笑われた気がした
シャワーの音に哀れまれた気がした

いつか僕らで行こうぜ君の中へ行こうぜ
名前なんてひとつも付いていないもんで
できた世界へ何百回だっていっそ何万回だって
初めましてのただいまおかえりを言い合おうよ

触れるくらいの幸せ抱っこして
背負えるくらいの悲しみおんぶして
歩き続けてく日々でもたまに
名もない世界の鍵を開けようよ

いざ僕らで行こうぜ初めましての今日へ
ドレスコードは君も知らない君だけさ
僕らで行こうよ半径僕と君の間に
何個も新しい今日を描いてみようか

遥か遠くの彼方ばかりに憧れは向かって行く
けどそれでも僕は貴方っていう光が放射状に
放つ重力に引っ張られて今日も居るよ
君の横に僕は居るよ

INDONESIA:

Di hari ketika aku hanya mengandalkan kata-kata
Aku menutup dunia yang tak kuketahui namanya
Makna dan warna hari esok pun terus berubah
Dalam 3 detik, namun aku tetap tak berubah

Sekarang mari kita pergi menuju hari ini yang baru
Kau bahkan tak tahu bagaimana dresscode-nya, hanya kau
Sekarang mari kita pergi, di jarak antara kau dan aku
Mari kita menggambarkan hari yang baru berkali-kali

Keseharian yang tak menyenangkan untuk membuat keributan
Dan keseharian yang tak bahagia untuk menjadi orang baik
Aku merasa ditertawakan oleh alarm yang berisik itu
Aku merasa dikasihani oleh suara air dari shower itu

Suatu saat mari kita pergi, mari pergi menuju dirimu
Tanpa membawa satu hal pun, yang bahkan tak bernama
Menuju dunia yang terbentuk, meski ratusan kali ataupun ribuan kali
Mari bertemu dan mengucapkan tadaima-okaeri untuk pertama kali

Memeluk kebahagiaan hingga ia dapat terasa
Membawa kesedihan hingga ia terasa ringan
Meski pun di hari ketika kita terbiasa berjalan
Mari mencoba untuk membuka dunia tak bernama

Sekarang mari kita pergi menuju hari ini yang baru
Kau bahkan tak tahu bagaimana dresscode-nya, hanya kau
Sekarang mari kita pergi, di jarak antara kau dan aku
Mari kita menggambarkan hari yang baru berkali-kali

Mari kita menuju ujung jalan yang sangat jauh dan penuh kekaguman
Dan aku akan menjadi cahaya yang menyinarimu secara radial
Bagaikan ditarik oleh gravitasi, hari ini aku ada di sini
Aku berada tepat di sampingmu

Note:
[1] Nekojarashi adalah sejenis rumput yang tumbuh secara tahunan. Jenis rumput ini juga dikenal dengan nama "setaria viridis" atau "green foxtail" (rumput buntut rubah). Pada wilayah Kanto di Jepang, jenis rumput ini disebut sebagai "nekojarashi" -kucing jarashi- atau enokorogusa.
[2] Rumput nekojarashi umumnya hidup dengan kuat di daerah perkotaan, namun karena habitatnya terbatas pada tempat-tempat orang masuk seperti pinggir jalan dan kereta api, rumput ini diragukan sebagai tanaman liar.
[3] Lagu ini menggambarkan tentang sebuah perjalanan baru yang dimulai di daerah perkotaan.


6 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer